traducción
Entradas similares: traduccion
traducción | |
seseante (AFI) | [t̪ɾa.ð̞ukˈsjon] |
no seseante (AFI) | [t̪ɾa.ð̞ukˈθjon] |
silabación | tra-duc-ción |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | on |
Etimología
editarDel latín traductio, traductionis.
Sustantivo femenino
editarSingular | Plural |
---|---|
traducción | traducciones |
- 1
- Acción o efecto de traducir
- 2
- Cada una de las versiones en diferentes idiomas a las que se ha traducido una obra literaria.
- 3
- Figura retórica de que se usa, reptiendo una palabra en diversos sentidos.[1]
- 4
- Sentido oculto que se le encuentra a algún discurso, escrito o hecho cualquiera.
- 5 Biología
- Proceso de lectura de la secuencia de bases del ARN y elaboración de la proteína correspondiente.
Locuciones
editar- traducción directa: La del idioma extranjero hacia la lengua del traductor. Es la que generalmente es de mayor calidad.
- traducción inversa: La que se hace desde la lengua del traductor hacia una lengua extranjera. No se recomienda.
Véase también
editar- Wikipedia tiene un artículo sobre traducción.
Traducciones
editarTraducciones [▲▼]
|
Referencias y notas
editar- ↑ Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 899