Lugu Igori sõjaretkest
"Lugu Igori sõjaretkest" (vanavene keeles: Слово о пълку Игоревѣ; vene keeles: Слово о полку Игореве; ukraina keeles: Слово о полку Ігоревім) on anonüümne eepiline lugulaul, mis on kirjutatud vanas idaslaavi keeles 12. sajandi lõpul.
Lugu jutustab Rjurikute soost Igor Svjatoslavovitši (1151–1201/1202) retkest turgi rändrahva polovetside vastu 1185. aastal.
Lugulaulu taasavastas 1795. aastal Aleksei Mussin-Puškin, kes avaldas selle 1800. aastal. Originaal hävis aga 1812. aastal tules, kui Moskva Napoleoni sissetungi ajal maha põles.
Aleksandr Borodin lõi 1887. aastal selle loo põhjal ooperi "Vürst Igor", mille esmaettekanne oli 1890. aastal.
Eestikeelsed väljaanded
muuda- "Laul Igori retkest". Vene keelest tõlkinud August Annist, illustreerinud Aleksander Tassa – Looming 1941, nr 5/6, lk 528–545; loetav ka Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiivis
- "Lugu Igori sõjaretkest". Vene keelest tõlkinud ja kommenteerinud August Annist; illustreerinud Vladimir Favorski. Eesti Raamat, Tallinn 1965, 98 lk
Kirjandus
muuda- August Annist, "Laul Igori retkest – vene kangelaslugu" – Looming 1941, nr 5/6, lk 521–527; loetav ka Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiivis
- Anatoli Ljubarski, "Lugu Igori sõjaretkest (Poeemi esimese väljaande 150. aastapäeva puhul)" – Looming 1950, nr 12, lk 1491–97; loetav ka Eesti Rahvusraamatukogu digitaalarhiivis
- Sergei Issakov ja Juri Lotman, "Vanavene kangelaslugu eesti keeles" – Keel ja Kirjandus 1966, nr 3, lk 188–191 (hinnang lk 189: "A. Annisti tõlge on täiesti korrektne ja, mis peaasi, kõlab hästi eestikeelsena.")
- Valmar Adams, "Veel "Igori loo" eestindusest. Tõlketeoreetilisi marginaale" – Keel ja Kirjandus 1966, nr 6, lk 384–385
Välislingid
muuda- Vaapo Vaher, "Kalevipoeg ja vürst Igor" – Sirp 19. detsember 2003, lk 5
- “Lugu Igori sõjaretkest” pole võltsing teadus.ee, 30. juuni 2006