بحث:ماتریکس

آخرین نظر: ۱۷ سال پیش توسط Taranet در مبحث /
ویرایش·تاریخچه·مشاهده·تازه‌سازی  فهرست موارد انجام‌دادنی برای ماتریکس:
اهمیت
  • لطفاً در اصلاح و حذف متغیرهای تکراری الگو(ها)ی زیر کمک کنید روش ویرایش در اینجا توضیح داده‌شده‌است، موارد موجود در مقاله:
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « نقش‌ها و شخصیت‌ها ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « نقش‌ها و شخصیت‌ها ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « نقش‌ها و شخصیت‌ها ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « طراحی تولید ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « طراحی تولید ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « طراحی تولید ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « طراحی تولید ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « طراحی تولید ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « طراحی تولید ») تکراری‌ست!
  • خطا در الگو {{ Cite web }} : متغیر « section » (در زیربخش « طراحی تولید ») تکراری‌ست!
  • … -- ‏۲۸ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۴۵ (UTC)
مقالهٔ خوبماتریکس به عنوان یکی از مقاله‌های خوب مطابق با معیارهای مقاله‌های خوب انتخاب شده است. اگر می‌توانید آن را بهبود بخشید، لطفا این کار را انجام دهید. اگر فکر می‌کنید این مقاله شرایط خوب بودن را ندارد، می‌توانید درخواست بازنگری آن را بدهید.
رخدادهای برجستهٔ مقاله
تاریخفرایندنتیجه
۱۸ ژوئیه ۲۰۲۰نامزدی برای مقالهٔ خوبخوب شد
آیا می‌دانستید که
یک جمله از این مقاله در هفتهٔ ۳۴ سال ۲۰۲۰ در ستون «آیا می‌دانستید که...؟» صفحهٔ اصلی ویکی‌پدیا به نمایش درآمده است.
متن ورودی به شرح زیر بود: آیا می‌دانستید که کدهای سبز رنگ به‌نمایش درآمده در فیلم ماتریکس در واقع دستور تهیه سوشی ژاپنی هستند؟

/

ویرایش

پیش‌نهاد می‌کنم نام این مقاله یا به ماتریس تغییر یابد یا به متریکس. تلفظ ماتریکس صحیح نیست.--سولوژن ۰۶:۳۲, ۱ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)

معمولاً در اینجا از نام‌هایی استفاده می‌شود که در رسانه‌ها و مخصوصاً صدا و سیما استفاده می‌شود. --MehranVB ☺talk | ☻cont ۱۵:۵۲, ۱ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)

لازم است از نام‌ای استفاده ش--سولوژن ۰۶:۰۶, ۲ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)ود که در زبان فارسی درست است. بعید می‌دانم شما طرف‌دار غلط‌گویی و ثبت غلط زبان فارسی باشید. ما سال‌ها است که در فارسی کلمهٔ ماتریس را به کار می‌بریم (در ریاضیات) که دقیقا معادل همان matrixای است که نام این فیلم است. پس نام این فیلم باید ماتریس باشد. در حالت دیگر اگر کس‌ای بخواهد تلفظ انگلیسی‌ی آن را به کار ببرد (که البته لزومی ندارد وقتی این کلمه پیش‌تر وارد زبان فارسی با تلفظ دیگری شده‌است) باید بگوید متریکس و نه مااااااتریکس که نه این وری است و نه آن وری.

استدلال این‌که صدا و سیما نیز از این نام استفاده می‌کند توجیه‌کننده نیست. خودتان یک نگاهی به برنامه‌های صدا و سیما بیاندازید و بعد ببینید آیا شما می‌توانید به صحت عقل و سواد آن افراد اطمینان کنید؟ --سولوژن ۱۸:۱۹, ۱ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)

من فقط علت استفاده از آن را توجیه کردم. روی غلط و درست بودن هم نظری نمی‌دهم و خودتان می‌توانید اقدام نمائید. --MehranVB ☺talk | ☻cont ۱۸:۵۷, ۱ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)
به نظر من اگر بیشتر فارسی‌زبانان این فیلم را به نام ماتریکس می شناسند و اکثریت بازدیدکنندگان به ویکی پدیا آن را به صورت ماتریکس جستجو کنند بهتر است همین عنوان رایج را مبنا قرار بدهیم. به نظرم نظرات شخصی درباره درست بودن یا نبودن یک عنوان رایج بایستی در جای دیگری مطرح بشود مثلاً در مجلات زبانشناسی. باید بگویم که استدلالات جناب سولوژن درست است ولی به دلایلی که گفتم با ماتریکس موافقم.

--ماني ۲۰:۲۳, ۱ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)

اگر شما هم با استدلال‌ها موافقید شاید بهتر باشد نام صحیح‌تر عنوان اصلی باشد و نام‌های دیگر صفحهٔ تغییر مسیر. هرچند من هم خیلی موافق مجلات زبانشناسی هستم ;-) حسام ۲۰:۵۱, ۱ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)
اگر بخواهیم نام با تلفظ اصلی و صحیح را بکار ببریم برای این فیلم نه ماتریس درست است، نه ماتریکس و نه متریکس بلکه مِیتریکس صحیح است.

من با عنوان قرار دادن میتریکس (تلفظ اصلی) و ماتریکس (تلفظ رایج در فارسی) هر دو موافقم. --ماني ۲۰:۵۵, ۱ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)

ممنون از هم‌فکری‌ی همه! منظور من از متریکس هم همان چیزی بود که می‌توان میتریکس هم نوشت (یعنی بر وزن day). این‌که متریکس شانس بیش‌تری دارد برای درست خوانده‌شدن یا میتریکس را نمی‌دانم (اولی ممکن است مثل metric خوانده شود و دومی هم شبیه به citric acid که اتفاقا اسید سیتریک هم می‌نویسیم).

من فرانسه بلد نیستم، ولی با احتمال بسیار زیاد matrice را ماتریس تلفظ می‌کنند و این دلیل تلفظ این‌گونه‌ی این واژه در فارسی است. در نتیجه وقتی همان مفهوم به زبان فارسی وارد می‌شود، قاعده‌اش این است که با همان لهجه‌ی فارسی بیان شود (مثل این‌که ما می‌گوییم خوش‌بختی‌های تکنولوژی و نه مثلا خوش‌بختی‌های تکناِلجی).

به هر حال با ایده‌ی حسام موافق‌ام که صفحه‌ی اصلی را بگذاریم تلفظ صحیح و بقیه را به آن ارجاع دهیم. --سولوژن ۰۶:۰۶, ۲ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)

اگر خواسته باشیم به این شیوه عمل کنیم آنگاه مثلاً همین مقاله ی تکنولوژی را باید به تکنالجی (تلفظ صحیح آن) انتقال بدهیم که نامتعارف به نظر میرسد.
به نظرم کلماتی مثل این که با تلفظ غلط در فارسی جا افتاده اند را شوربختانه باید واژه ی فارسی دانست و با همین شکل پذیرفت.-- بهزاد بحث ۱۷:۴۱، ۲۷ مه ۲۰۰۷ (UTC)
  • اتفاقا فکر خوبیه که از تلفظ درستش استفاده کنیم. می‌شه مثلا این مقاله REDIRECT بشه به تلفظ درست آن. اینطوری آدم وقتی تلفظ نادرست رو سرچ می‌کنه و می‌بینه وارد تلفظ درست شده «دانش»ش درباره‌ی اون مطلب بیشتر می‌شه (چون اینجا یک دانشنامه است) این کلمه تازه وارد زبان فارسی شده و با تکنولوژی فرق داره که سالهاست جا افتاده. ضمن اینکه تکنولوژی غلط نیست! فقط فرانسه است نه انگلیسی. ولی فیلم ماتریکس/ماتریس/متریکس/...! یک اثر هنری-صنعتی امریکایی است و باید یا به تلفظ اصلی خودش نوشته بشه، یا به تلفظ فارسی اون (که ماتریس هست و بیشتر ما در مدرسه یاد گرفتیم و می‌فهمیم یعنی چی!)Taranet۲۸ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۷:۰۵ (UTC)پاسخ
بازگشت به صفحهٔ «ماتریکس».
  NODES
web 10