Blandine Pélissier

actrice française

Blandine Pélissier, actrice française, est née à Paris le . Elle est également traductrice et adaptatrice de l'anglais en français, ainsi que metteuse en scène.

Blandine Pélissier
Description de l'image Blandine Pélissier.jpg.
Naissance (64 ans)
Paris
Nationalité Drapeau de la France Française
Profession Actrice

Biographie

modifier

Blandine Pélissier a fait des études d'AES et d'anglais. Après deux ans passés aux États-Unis, dans la ville de Los Angeles, elle devient comédienne et commence à traduire des pièces de théâtre.

En 1997, elle entre au comité anglophone du Centre international de la traduction théâtrale, la Maison Antoine-Vitez.

Elle fonde la compagnie Les cris du nombril en 2015, et passe à la mise en scène avec la pièce Un jour ou l'autre de l'Écossaise Linda McLean, montée au théâtre parisien du Lucernaire, co-traduite avec Sarah Vermande, qui tient un rôle dans la pièce[1].

Filmographie

modifier

Cinéma

modifier

Longs métrages

modifier

Courts et moyens métrages

modifier

Télévision

modifier

Théâtre

modifier
  • Fugue en L mineure, de Léonie Casthel, mise en scène de Chloé Simoneau, 2014
  • [Kazanova], création du collectif ADN118, MC93 à Bobigny,
  • Hiver de Zinnie Harris, mise en scène d'Alexis Michalik, Avignon Off 2007
  • Week-end de rêve avec Olivier Brunhes et l'improbable troupe de l'Art-Éclair, Lilas-en-scène
  • Fatalité de Laurent Maklès d'après la nouvelle de Anton Tchekhov, mise en scène de Laurent Maklès, Ferme de Bel Ébat
  • Tout compte fait... de Barbara Daniel, mise en scène de Colombe Barsacq, Ménagerie de verre
  • Marie-Antoinette et ses amies de Franck Bertrand, mise en scène de l'auteur, Théâtre de Collection et Soirées de l'Hôtel d'Albret
  • Méduse de Frédérick Tristan, mise en scène de Gilles Mariani, Atelier Bastille.
  • La Cuisine de Courteline, mise en scène de Thomas Lévy, Petit Théâtre de Clichy, tournées Norvège et Allemagne.
  • Les Femmes savantes de Molière, mise en scène de Philippe Naud, Théâtre Valhubert
  • Toi et tes nuages d'Éric Westphal, mise en scène de Blandine Pélissier, Stavanger (Norvège)

Traduction / adaptation

modifier

Théâtre

modifier
Rendez-vous à l'aube
Le retour d'Agamemnon
Comment retenir sa respiration
Le jardin -Mise en scène de Jean-Marie Lorvellec, 2018
Nightingale et Chase, (co-traduction avec Dominique Hollier)
Solstice, (co-traduction avec Dominique Hollier)
Hiver, (cotraduction avec Dominique Hollier), publiée chez L'avant-scène théâtre.
Automne, (co-traduction avec Dominique Hollier)
Crépuscule, lever de rideau pour "Temps de parole" 2004 à la Comédie de Valence
Plus loin que loin, (co-traduction avec Dominique Hollier), publiée chez L'embarcadère et chez L'avant-scène théâtre.
  • Une truite pour Ernestine Shuswap de Tomson Highway
  • Une affaire qui roulede Stephen Jeffreys
  • Comme des étoiles de Cindy Lou Johnson
  • Le pas de la nuit de Rebecca Lenkiewicz :
  • de Linda McLean :
Fractures, (co-traduction avec Sarah Vermande), publiée par Théâtre Ouvert (Tapuscrit) 2010
Un jour ou l'autre, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Toutes les cinq minutes, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Ce qu'est l'amour, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Sex&God, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Tranche froide, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Dossier Incertitudes, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Gloire sur la terre, (co-traduction avec Sarah Vermande)
  • Enfermées de Rona Munro :
  • de Gary Owen :
Le monde noyé
Iphigénie à Splott (co-traduction avec Kelly Rivière)
  • La Fille dans le bocal à poisson rouge de Morris Panych :
  • de Joe Penhall :
Dumb Show
Bleu/Orange, publiée chez L'embarcadère
La trappe, (co-traduction avec Dominique Hollier), publiée chez L'embarcadère
Voix secrètes, (cotraduction avec Dominique Hollier), publiée chez Théâtrales

Surtitrage

modifier
  • Hommage à Ginsberg, concert de Patti Smith (pour les Nuits de Fourvière 2009)
  • Berlin, concert de Lou Reed (pour les Nuits de Fourvière 2007)
  • Homeland, concert de Laurie Anderson (pour les Nuits de Fourvière 2007)
  • Architruc, de Robert Pinget (français/anglais)
  • I La Galigo, spectacle de Robert Wilson

Édition

modifier
  • Jean Nouvel (éditions Taschen)
  • I La Galigo, spectacle de Robert Wilson (Change Performing Arts, pour les Nuits de Fourvière 2004)
  • Truite & Saumon (éditions Proxima – cotraduction avec O. Le Goff et N. Ragonneau)
  • Hollywood Portraits (éditions Proxima)
  • Hollywood cocktails (éditions Proxima)
  • Atomic cocktails (éditions Proxima)
  • Bonhommes de neige (éditions Artémis)
  • Cocktails d’été (éditions Proxima)

Notes et références

modifier

Liens externes

modifier

  NODES
Idea 1
idea 1
INTERN 1
Note 2