Gare de Rouen-Préfecture

modifier

Je conçois tout à fait ce que vous dites, mais je me fis à la source indiquée et sur la troisième édition celle-ci n'y figure plus.

Bonne journée.

TRIVAS Benoit (discuter) 3 janvier 2025 à 09:27 (CET)Répondre

  TRIVAS Benoit : bonjour (ou bonsoir),
De ce que j'ai compris de votre message, la source n'évoque pas l'utilisation particulière de cette halte (merci du signalement), substitution à Rouen-Rive-Droite lors de travaux ferroviaires ; je l'ai donc repositionnée.
En effet, Rouen-Préfecture n'ayant jamais été une desserte régulière, il est àmha nécessaire de contextualiser, en plus du lien interne ancré.
Cordialement. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 3 janvier 2025 à 17:53 (CET)Répondre

L'admissibilité de l'article sur « Marlène Dolveck » est débattue

modifier
 
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour NB80,

L’article « Marlène Dolveck » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Il débouchera sur la conservation, la suppression ou la fusion de l'article. Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Marlène Dolveck/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Ο Κολυμβητής (You know my name) 6 janvier 2025 à 14:44 (CET)Répondre

A voté. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 6 janvier 2025 à 18:42 (CET)Répondre

Revision deletion request for Spécial:diff/221838183 and its edit summary

modifier

(Please allow me to contact you in English) Dear administrator, I'm sending this message to request the deletion of the revision above and its edit summary which includes uncivil statements. I look forward to hearing from you. MathXplore (discuter) 8 janvier 2025 à 07:23 (CET)Répondre

  MathXplore : it's done. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 8 janvier 2025 à 07:31 (CET)Répondre

À propos de typographie

modifier

Bonjour,

Deux interventions récentes — le  — sur l’article Gare des Essarts (d · h · j · ) mettent en cause une problématique d’ordre typographique sur la composition de noms de lieux : une à h 30 (« Wikipédia, encyclopédie régie par des conventions typographiques, tend à exécrer la désorganisation typographique… Infobox Gare : des chiffres, SVP. »), une autre à h 3 (« Mise en forme standardisée des articles de gares. Lien rouge peu utile : tout est déjà présent dans l'article sur le réseau, schéma compris. Enfin, les noms de communes commençant par les déterminants « Le », « La » et « Les » prennent obligatoirement une majuscule à ce déterminant, tandis que, et c'est une exception qui confirme la règle, la région des Pays de la Loire ne prend pas de traits d'union dans son nom. »).

Premièrement, je passe sur le ton employé dans les boîtes de résumé.

Sur le fond, permettez-moi de préciser quelques éléments de nature typographique. Les règles propres aux toponymes sont tout à fait claires. Puisque vous ne citez pas les conventions, lisons-les : « Cas no 8 : “L’article précédant le nom d’une commune prend la majuscule (sauf s’il y a contraction) : Le Havre, La Rochelle, la ville du Mans.” ». On notera donc que l’article prenant la majuscule s’applique à une commune.

Or, dans le cas qui nous intéresse, c’est-à-dire, les gares, leur nom de baptême ne relève pas d’un nom de commune, mais du nom du lieu où se trouve la station. Les communes prennent souvent la dénomination du bourg ou de la ville où se situe son chef-lieu. Or, cette dernière relève d’un autre cas toponymique : « Cas no 9 : “L’article précédant un lieu-dit, un quartier d’agglomération et tout terme géographique autre qu’un nom de commune (pays, îles, montagnes, fleuves, etc.) conserve la minuscule : les Batignolles, la Martinique.” ».

Sur la ligne de la Roche-sur-Yon aux Herbiers, par exemple, les noms des gares sont nécessairement donnés d’après les noms de lieux traversés, pas par les communes. Si on suit votre raisonnement, quel sens y aurait-il à ce que la commune de Sainte-Florence possède deux gares si celles-ci relèvent d’une commune (Sainte-Florence et les Quatre-Chemins-de-l’Oie) ? Donc, les gares sont nommées d’après les villages et bourgs, donc, les expressions de la Roche-sur-Yon (ville, commune de La Roche-sur-Yon), la Ferrière (bourg, commune de La Ferrière), la Merlatière (bourg, bien que située aux Baraques, commune de La Merlatière), les Essarts (ville, commune des Essarts), les Herbiers-Ville (ville, gare différenciée par l’usage d’un substantif, commune des Herbiers). Il en va de même pour les lieux de publication.

Pour vous prouver ma connaissance des conventions typographiques au sujet des noms de communes, permettez-moi de vous signaler mon récent renommage de l’article Arrondissement de La Roche-sur-Yon (d · h · j · ) (5 janvier). Il y a d’ailleurs pas mal de boulot à ce sujet, car, certains contributeurs ont renommé certaines dénominations d’après le Code officiel géographique. On trouve des canton de la Roche-sur-Yon ou des arrondissement de la Tour-du-Pin.

Autre remarque : je note votre volonté de standardiser les articles consacrés aux gares, mais, aucun plan permettant d’étayer celle-ci n’est fourni. Par ailleurs, vous retirez « voie ferroviaire est déclassée » et ajoutez « ligne de La Roche-sur-Yon aux Herbiers ». L’ajout de l’article Liste de gares en France (d · h · j · ) me paraît inutile puisqu’il y a déjà un article consacré aux gares régionales. J’ai du mal à vous suivre.

Enfin, pour ce qui est de l’appellation de la région, qui relève du champ du cas no 6 des règles toponymiques (capitales aux substantifs et adjectifs, composants reliés par des traits d’union), l’usage hésite (Ngram Viewer). Une chose est sûre, l’emploi de l’expression « en Pays de la Loire » est complètement fautive. « En région Pays-de-la-Loire » s’entend parfaitement. La région ne s’appelle pas « Pays-de-la-Loire » tout court, il lui faut un article ! Donc, « dans les Pays-de-la-Loire ».

Drôle de début de journée en tout cas. Ça donne envie de contribuer.

Cordialement,
Éduarel (discuter) 8 janvier 2025 à 07:32 (CET).Répondre

  Éduarel : bonjour,

Pour ce qui est du plan type des articles de gares ferroviaires (françaises en l'occurrence), je me base sur Projet:Chemin de fer/Article type de gare#Aide plan type pour les gares en France (que vous ne connaissiez certes pas ; c'est notamment ce que j'appelle une « mise en forme standardisée »), référence en la matière depuis de nombreuses années au sein du Projet Chemin de fer. Toutefois, si jamais il ne vous convenait pas, adressez-vous au Projet : Discussion Projet:Chemin de fer.

Concernant le nom des gares, le cas de celle de La Roche-sur-Yon est sans équivoque sur son origine, à savoir le nom de la commune de La Roche-sur-Yon. Dès lors, j'ai aligné la typographie des noms issus de cette gare, donc nous avons la ligne de La Roche-sur-Yon aux Herbiers (d'ailleurs, pas forcément admissible en tant qu'article séparé de celui du réseau, à savoir « Tramways de la Vendée »). Pour les autres points d'arrêt de cette ligne, si le nom fait plutôt référence à un hameau ou à un lieu-dit, donc absolument pas à une commune, la minuscule pourrait effectivement être utilisée…

La redirection que j'ai supprimée, dans l'article consacré à la gare des Essarts, renvoie vers Réseau ferré national (France)#Ligne déclassée. Or, la ligne précitée n'a jamais fait partie du RFN, donc cette redirection ne me paraît pas adaptée en l'état. De surcroît, si une redirection est pertinente pour faciliter la recherche du lecteur (redirection de précaution), l'employer massivement dans les articles, en lieu et place d'un lien direct, n'est pas la panacée.

Pour le nom de la région : compte tenu que la typographie « Pays de la Loire » (sans traits d'union) est employée sur Wikipédia, je ne vois pas pourquoi mettre, pour certaines pages comme une liste de gares, la typographie avec les tirets ; ce n'est pas logique d'employer telle ou telle typographie sur une encyclopédie, au gré des articles et des goûts de chacun (que l'usage hésite, soit, mais évitons d'hésiter ici, car il y a un risque non négligeable de désorganisation, àmha). Ainsi, si vous souhaitez effectuer à nouveau le renommage de la liste de gares idoine, faites-le sans ces traits d'union SVP.

Cordialement. NB80 [opérateur] (DISCUTER), 8 janvier 2025 à 08:22 (CET)Répondre
  NODES
Done 1