Erromintxela
L'erromintxela est la langue des gitans du Pays basque (buhameak ou ijitoak). C'est une langue mixte formée à partir du romani et du basque.
Erromintxela Erromintxela (emx) | |
Pays | France, Espagne |
---|---|
Région | Pays Basque, |
Nombre de locuteurs | Total : 1 000[1] France 500 (2009)[1] Espagne : 500 (2009)[1] |
Typologie | accentuelle, flexionnelle |
Écriture | Alphabet latin |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | emx
|
ISO 639-3 | emx
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
Glottolog | erro1240
|
modifier |
Autres noms
modifierL'erromintxela, dont l'autonyme est aussi erromintxela, est également appelé basque caló, basque romani, caló vasco, errumantxela, euskado-romani, euskado-rromani en France et basque caló, basque romani, caló vasco, errominchela en Espagne[1].
Utilisation
modifierIl est parlé par environ un millier de personnes, répartis également entre la France et l'Espagne, mais ses locuteurs passent au français et à l'espagnol suivant leur lieu de résidence, et il est de ce fait classé comme langue moribonde par Ethnologue, Languages of the World[1].
Le groupe ethnique le parlant est aussi appelé « Erromintxela » et vit dans les provinces de Biscaye, Guipuscoa et de Navarre (en Espagne), et en Labourd et les zones montagneuses de la Soule (en France).[réf. nécessaire] En 2013, on estime qu'à peu près 1 000 personnes parlent l'erromintxela[2].
Histoire
modifierL'étude de ce dialecte romaní a commencé en 1885. En 1921 Berraondo et Oyarbide l'ont étudié.
Actuellement on a effectué différentes études linguistiques sur l'erromintxela, dont celle de l'association basco-gitane « Kale dor Kayiko ».
Lexique
modifier- Mère : batia
- Père : batoa
- Tête : keroa
- Main : basta
- Pied : pindrua
- Prénom : txipa
- Maison : kera
- Magasin : mertxa
- Grand : baroa
- Petit : txinoa
- Joli : pukerra
- Bon : latxoa
- Eau : pañia
- Lait : xuta
- Vin : mola
- Caca : fula
- Chien/Policier : txukela
- Chat : txitxaia
- Travailler : kurratu
- Demander : mangatu
- Aimer : piratu
- Boire : piautu
- Aller : najel egin
- Voir : dikelatu
- Faire : kerau
Notes et références
modifier- Ethnologue [emx].
- (en-US) John R., « The Gypsies who became bertsolaris and their “mixed language” that’s going extinct », sur About Basque Country, (consulté le )
Annexes
modifierBibliographie
modifier- (en) Peter Bakker, « Basque Romani: a preliminary sketch of a mixed language », dans Peter Bakker, Marcel Cortiade, In the margin of Romani: Gypsy languages in contact, Amsterdam, University of Amsterdam, , 56-90 p.
Article connexe
modifierLiens externes
modifier- (en) Fiche langue de l'erromintxela
[emx]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue de l'erromintxela
[erro1240]
dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information traitant de l'erromintxela sur le site de l'OLAC.
- (es) Asociación Kale dor Kayiko
- (es) Investigaciones sociolingüísticas sobre el erromintxela
- (eu) Artículo sobre el erromintxela, en Argia