Virgile et Victor Hugo



TABLE DES MATIÈRES



CHAPITRE PREMIER
Virgile dans l’Éducation de Hugo.
Première rencontre de Virgile et de Victor Hugo. — Premiers essais de traduction en vers. — Travail de nuit et travail de jour. — Complicité du Maître d’Études. — Comment Victor Hugo traduit Virgile. — Conditions d’une bonne traduction en vers d’après Barthélémy et Delille. — Cacus : Fidélité : Suppressions et amplifications, inexactitudes, résumés, vers chevilles. — Coloris : adoucissements, ennoblissements. Noms propres. — Harmonie : Facture du vers et rhythme de la phrase. — Destinée de Cacus dans l’œuvre de Victor Hugo. — Virgile et Tibulle. — L’influence de Didon. — Victor Hugo rival de Delille. — Le vieillard du Galèse. — Un texte virgilien difficile à faire admettre au français. — Le goût de Hugo pour les êtres horribles. — L’antre des Cyclopes, le rhythme des marteaux, la foudre de Jupiter. — Son influence sur l’œuvre de Hugo. — Achéménide : vocabulaire, langue, style, harmonie. — Progrès de Victor Hugo : finesse psychologique, sensibilité, réalisme, variété de tons. — Conclusion 
 1-29
CHAPITRE II
Virgile et Hugo pendant la lutte romantique.
L’Éducation classique de Victor Hugo. — Influence persistante de Virgile. — Épigraphes. — Transformations d’un vers à travers l’œuvre de Victor Hugo. — Jugements de jeunesse sur Virgile. — La Préface de Cromwell. Citations, imitations et réminiscences. — Sentiments de Hugo et sentiments virgiliens. — Polyphème de 1818 à 1832. — Victor Hugo maître de son art 
 30-54
CHAPITRE III
Influence de Dante et de l’Amour sur Hugo.
Retour de Victor Hugo à Virgile. — La traduction, entreprise chimérique. — Don Salluste et Énée. — Un distique de Virgile. — Les colombes d’Énée. — Les leçons de respect de Dante. — Caractère
prophétique attribué à Virgile. — Les églogues. — Les amours pastorales dans Virgile et dans Victor Hugo. — L'art du paysage. — La vie humaine et la vie monstrueuse. — Virgile compagnon de voyage de Hugo. — La nature, l'art, l'histoire, la vie. — Parodies de Virgile. — Les infiltrations virgiliennes dans les Rayons et les Ombres. — Les grands problèmes, foi religieuse, union nationale. — Virgile et la Bible. — La maîtrise de Victor Hugo traducteur. — Les Présages de la mort de César et l'Églogue de Silène. — Victor Hugo émule de Virgile : Le Rouet d'Omphale, la Vipère. — Rôle du poète, des lettrés. — Le Credo d'un Penseur. — Influence de Lamartine. — Victor Hugo s'écarte de la vie du poète selon Virgile 
 55-89
CHAPITRE IV.
Influence de Virgile sur la Satire
et la Religion de Hugo
.
Virgile et la guerre civile. — Un vers de Virgile qui inspire une scène de Hugo. — Les souvenirs virgiliens dans les fureurs des Châtiments. — Les Géorgiques et les Contemplations. — L'effort et la volupté dans le sentiment de la nature. — La Théologie de la Bouche d'Ombre et le Platonisme d'Anchise. — Le sens de la religion païenne dans le poème de Dieu 
CHAPITRE V .
Hugo rival de Virgile dans l'Épopée et l'Églogue.
La lutte des deux poètes épiques. — L'Antre des Cyclopes et l'Antre d'Iblis. — Avilissement des Cyclopes et de Polyphème. — Le Satyre et Silène. — Influence des mots latins sur l'imagination de Hugo. — Dernier avatar de Polyphème. — Cacus et Rostabat. — Principes de composition des deux poètes. — Agrandissement du merveilleux virgilien : les Présages. — Le règne de l'ordre et le règne du chaos. — Le Triomphe des lois morales. — Influence des idées politiques sur le jugement littéraire. — Victor Hugo à "Waterloo et Virgile à Philippes. — Réminiscences virgiliennes dans le roman des Misérables, — Les Chansons des Rues et des Bois et la nouvelle conception de l'églogue. — Histoire de Galatée. — Les personnages de l'églogue, les paysages. — Résultats de la tentative bucolique de Hugo 
CHAPITRE VI.
Victor Hugo critique de Virgile.
Place de Virgile dans le collège poétique. — Raison de son rang inférieur: manque de sincérité, césarisme, goût. — Virgile 
au-dessous de Lucrèce et de Juvénal. — Virgile au-dessous de Dante. — Difficultés du traducteur d'après Hugo. — Hugo critique des Géorgiques applique-t-il ses principes ? — Contradictions perpétuelles des jugements de Hugo sur Virgile. — Raison de ses préférences 
CHAPITRE VII
L'Influence virgilienne après la rupture
et pendant la vieillesse de Hugo
.
La vieillesse de Hugo. — Persistance de l'influence virgilienne après la rupture. — I. Les Bucoliques. — Tityre et les rois. — Le vers sur l'Angleterre. — Corydon et la satire de Hugo. — Effacements de souvenirs: Chloé remplace Églé. — L'époque virgilienne et Hugo. — Altération du caractère pastoral par l'envahissement de la sensualité. — II. Les Géorgiques : L'Invocation, les Présages de la mort de César. — L'éloge de l'Italie. — Le Chêne. — Le printemps. — Victor Hugo se contente de ses premières traductions scolaires. — III. L'Énéide : Procédés de composition de Virgile et de Hugo. — La tempête. — La disparition de Vénus. — La Sibylle. — Le Tartare. — Pourquoi Virgile n'est pas un justicier. — Les évocations historiques. — Le rôle de la France. — Les derniers livres de l'Enéide: Évanouissement des Cyclopes. — Reminiscitur Argos. — Laurente. — Victor Hugo et la prosodie latine. — IV. La personne de Virgile. — Incertitudes de Hugo dans son appréciation de Virgile. — Liberté et Discipline 
Les trois attitudes de Victor Hugo vis-à-vis de Virgile : l'écolier, le disciple, le maître. — La lyre de Virgile et la lyre de Hugo. — I. Conception virgilienne de l'humanité et du rôle du peuple romain. — Opinion de Hugo sur la fonction du peuple français. — Les hommes providentiels. — II. La nature et l'effort de l'homme : les contradictions de Hugo. — III. La religion virgilienne et la religion de Hugo. — IV. L'Art: la fonction de l'artiste chez le Romain et chez le Français. — L'Art d'imitation de Virgile et l'art de création de Hugo. — Importance du « Moi » dans la poésie impersonnelle du poète latin. — V. L'Amour : ligne de conduite inverse de Virgile et de Hugo. — La Corde d'Airain. — La perfection virgilienne et son contraire d'après Sainte-Beuve. — Conclusion : Les deux familles de génies 


-

  NODES