à la légère
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de léger, littéralement « à la manière légère ».
Locution adverbiale
modifierInvariable |
---|
à la légère \a la le.ʒɛʁ\ |
à la légère \a la le.ʒɛʁ\ invariable
- D’une manière légère, en parlant des armes et des habits qui pèsent peu.
Être armé à la légère.
Être vêtu à la légère.
- D’une manière légère, en parlant de la construction de petits bâtiments.
Maintenant s’élevait à son centre un grand chalet en bois, flanqué d’autres cottages ou de kiosques construits à la légère, qui donnaient à l’ensemble une apparence de jardin public.
— (Hector Malot, En famille, 1893)
- (Sens figuré) Inconsidérément, sans beaucoup de réflexion.
Comment serai-je accueilli par cette famille de bourgeois ? Des préjugés provinciaux peuvent me faire repousser, je ne dois donc pas m’avancer à la légère.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)Cette union, que cimente jusqu’à la mort un crime entre complices — et qu’il considérait jadis à la légère comme une création gratuite de feuilletonniste — Jim tout à coup s’apercevait qu’elle existait, qu’elle formait l’élément primordial de sa vie.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Car je n’aime pas qu’on lise mon livre à la légère.
— (Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, Reynal and Hitchcock, 1943)Il ne fallait prendre à la légère aucune de ses paroles, car elle en était bien plus avare que moi.
— (Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 356)Elle n’avait pas pour habitude de parler de la mort à la légère.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)David Laborie, dirigeant de la société de diagnostics immobiliers Aterplo, invite les propriétaires de biens à ne pas prendre l’étape du DPE (diagnostic de performance énergétique) à la légère.
— (journal La Vie corrézienne, 16 juin 2023, page 6)
Traductions
modifierSans prendre en considération
- Allemand : leichtfertig (de)
- Anglais : with a grain of salt (en)
- Arabe : بدون مبالاة (ar)
- Catalan : a la lleugera (ca)
- Espagnol : a la ligera (es)
- Italien : alla leggera (it)
- Polonais : lekceważyć (pl)
Traductions à trier
modifier- Espagnol : a la ligera (es)
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « à la légère [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à la légère [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à la légère [Prononciation ?] »