èsser
Étymologie
modifier- Du latin esse.
Verbe
modifierèsser \ˈɛ.se\ (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Être, exister.
soi ieu.
- c’est moi.
- (Auxiliaire) Auxiliaire servant à former les temps composés.
Dérivés
modifierNotes
modifier- Le verbe èsser est son propre auxiliaire.
es estat malaut.
- il a été malade.
es estada malauta.
- elle a été malade.
- Le participe passé employé avec èsser s'accorde en genre et en nombre avec le sujet.
son venguts.
- ils sont venus.
son vengudas.
- elles sont venues.
s’es facha mal.
- elle s’est fait mal.
- Les verbes pronomnaux et la conjugaison passive emploient èsser comme auxiliaire.
me soi fach mal.
- je me suis fait mal.
son estats tuats.
- ils ont été tués.
- Le verbe èsser sert à former les temps composés de certains verbes intransitifs.
soi partit.
- je suis parti.
soi vengut.
- je suis venu.
- Certains verbes intransitifs utilisent l’auxiliaire aver.
ai caminat tota la jornada.
- j’ai marché toute la journée.
ai fugit davant lo perilh.
- j’ai fui devant le péril.
Variantes
modifierVariantes dialectales
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
èsser \ˈɛ.se\ |
èssers \ˈɛ.ses\ |
èsser \ˈɛ.se\ masculin (graphie normalisée)
- Être.
A dispareigut lo sacrat, valent-a-dire çò que perqué leis èssers umans d’a passat temps aceptavan de se sacrificar.
— (Pèire Pessamessa, Lo mistèri de la Santa Trinitat, 2007 [1])- Le sacré a disparu, c’est-à-dire ce que pourquoi les êtres humains du temps passé acceptaient de se sacrifier.
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierèsser \Prononciation ?\
- (Talien) Être.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Ozias Alves Jr, Parlons talian : dialecte vénitien du Brésil, L’Harmattan, 2013, p. 34