λήθη
Étymologie
modifier- Avec le sens de « ce qui échappe à la mémoire », de λήθω, lḗthō (« se cacher, s’échapper »), dont dérive ἀληθής, alēthḗs (« vrai ») ; via le latin lateo, le français latence est apparenté à ce mot.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | λήθη | αἱ | λῆθαι | τὼ | λήθα |
Vocatif | λήθη | λῆθαι | λήθα | |||
Accusatif | τὴν | λήθην | τὰς | λήθας | τὼ | λήθα |
Génitif | τῆς | λήθης | τῶν | ληθῶν | τοῖν | λήθαιν |
Datif | τῇ | λήθῃ | ταῖς | λήθαις | τοῖν | λήθαιν |
λήθη, lḗthē *\lɛ̌ː.tʰɛː\ féminin
Variantes
modifierDérivés
modifier- Λήθη (« Léthé »)
- λήθαιος
- ληθάνω (« faire oublier »)
- ληθαργέω (« oublier »)
- ληθαργία (« léthargie »)
- ληθαργικός (« léthargique »)
- λήθαργος (« oublieux »)
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952