σελίς
Étymologie
modifier- Apparenté à Schwelle (« seuil ») en allemand, de l’indo-européen commun *sel-, su̯el-[1] (« barre, seuil »).
- Le sens de « page » est métaphorique et correspond à l'usage typographique de colonne en français.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | σελίς | αἱ | σελίδες | τὼ | σελίδε |
Vocatif | σελί | σελίδες | σελίδε | |||
Accusatif | τὴν | σελίδα | τὰς | σελίδας | τὼ | σελίδε |
Génitif | τῆς | σελίδος | τῶν | σελίδων | τοῖν | σελίδοιν |
Datif | τῇ | σελίδι | ταῖς | σελίσι(ν) | τοῖν | σελίδοιν |
σελίς, selís *\Prononciation ?\ féminin
- Traverse, linteau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Page.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
modifier- σέλμα (« pont de navire, parapet »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Grec : σελίδα
Références
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « σελίς », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage