στάθμη
Étymologie
modifier- Du grec ancien στάθμη, státhmê (« niveau »).
Nom commun
modifierστάθμη, státhmi \Prononciation ?\ féminin
- Niveau.
- η στάθμη της θάλασσας, le niveau de la mer.
Apparentés étymologiques
modifier- σταθμά (« poids »)
Références
modifier- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (στάθμη)
Étymologie
modifier- De στῆναι, stễnai (« fixer, établir »)[1] ; apparenté à σταθμός, stathmós (« station, lieu »).
- C’est au départ un fil enduit de craie dont on se sert pour prendre ses marques dans un chantier, une construction, etc. De là λευκὴ στάθμη, qui est une ligne blanche marquée à la craie et le sens de « but ».
Nom commun
modifierστάθμη, státhmê *\Prononciation ?\ féminin
- Règle, fil à plomb ou niveau dont se servent les ouvriers.
- ἀλλ’ ὥς τε στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει
τέκτονος ἐν παλάμῃσι δαήμονος, ὅς ῥά τε πάσης
εὖ εἰδῇ σοφίης ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης,
ὣς μὲν τῶν ἐπὶ ἶσα μάχη τέτατο πτόλεμός τε· — (Homère, Iliade)- Comme le bois dont on construit une nef est mis de niveau par un habile ouvrier à qui Athènè a enseigné toute sa science, de même le combat était partout égal autour des nefs. — (traduction)
- ἀλλ’ ὥς τε στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει
- Ligne de conduite, règle.
- παρὰ στάθμην, selon la règle.
- Ὑλλίδος στάθμας ἐν νόμοις, selon les règles des lois doriennes.
- (Sport) But, ligne d’arrivée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- κανών (« règle »)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Grec : στάθμη
Références
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- ↑ « στάθμη », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage