Étymologie

modifier
Du vieux slave qui donne aussi obrona en polonais, obrana en tchèque[1] ; apparenté à боронь, boronʹ, брань, branʹ (« bataille »). Formellement, c’est l’équivalent du dérivé de воротить, vorotiť (« tourner, détourner »), avec le préfixe об-, ob-[1] avec l’idée de « détourner les attaques », il est lointainement apparenté au latin obverto (« tourner contre »).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif оборо́на оборо́ны
Génitif оборо́ны оборо́н
Datif оборо́не оборо́нам
Accusatif оборо́ну оборо́ны
Instrumental оборо́ной
оборо́ною
оборо́нами
Prépositionnel оборо́не оборо́нах
Nom de type 1a selon Zaliznyak

оборона, oboróna \ɐbɐˈronə\ féminin

  1. Défense.
    • Министерство Обороны.
      Ministère de la Défense.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier
  1. a et b Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  NODES