Voir aussi : άγω

Étymologie

modifier
Du radical indo-européen commun *h₂eǵ- (« conduire », « mener »)[1], qui donne également le latin ago (« conduire », « mouvoir »), le sanskrit अजति, ájati (« conduire »), et en arménien ancien ածեմ, acem (« porter »).

ἄγω, ágô, futur : ᾰ̓́ξω, aoriste : ἤγαγον, parfait : ἦχᾰ, parfait passif : -, aoriste passif : - *\á.ɡɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Conduire, mener.
    • Πείσανδρος δ’ ἰθὺς Μενελάου κυδαλίμοιο
      ἤϊε· τὸν δ’ ἄγε μοῖρα κακὴ θανάτοιο τέλοσδε,
      σοὶ Μενέλαε δαμῆναι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι.
      — (Homère, Iliade)
      Et Peisandros marcha contre l’illustre Ménélas, et le destin fatal le conduisait au seuil de la mort, pour qu’il fût dompté par toi, Ménélas, dans le rude combat.
  2. Guider, diriger, gouverner, commander.
  3. Diriger, élever, former.
  4. Emmener, emporter, entraîner.
    • ἄγειν καὶ φέρειν
      mettre à sac, où ἄγειν se réfère aux gens emmenés comme esclaves et φέρειν aux objets emportés.
    • ἄγειν εἰς δίκην.
      porter [plainte] en justice.
  5. Porter, supporter.
  6. S’avancer.
    • ἄγωμεν
      allons-y!

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier

Composés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Bibliographie

modifier
  • Jean-Victor Vernhes, Initiation au grec ancien, Éditions Ophrys, 2003, ISBN 9782708007284
  NODES
orte 6