ἱερός
Étymologie
modifier- Apparenté à ἰάομαι, iáomai (« guérir »), au latin ira, de l’indo-européen commun *eis-[1] (« rapide ») qui a également donné इषिर iṣira en sanskrit. Il est passé de l’idée de « rapide » qui est encore chez Homère : ἱερὸς δίφρος, « chariot rapide » — (Iliade) à « rapide, fort, puissant » : ἱερὸς στρατός, « armée puissante, glorieuse » — (Odyssée) pour devenir un qualificatif des dieux, des phénomènes surnaturels et divins.
- L’esprit rude est la marque d’un ancien s- ; à ce titre comparer sacer et acer, ocior.
Adjectif
modifierἱερός, hierós *\hiː.e.ˈros\
Variantes
modifierAntonymes
modifier- βέβηλος (« profane »)
Dérivés
modifier- ἱεράομαι, ἱερατεύω (« être prêtre »)
- ἱερατεία, ἱεράτευμα (« prêtrise »)
- ἱερατικός (« sacerdotal »)
- ἱέρεια (« prêtresse »)
- ἱερεῖον (« sacrifice »)
- ἱερεύς (« prêtre »)
- ἱερεύω (« sacrifier »)
- ἱεροφάντης (« hierophante »)
- ἱεροφύλαξ (« gardien du temple »)
- ἱερόγλυφος (« hiéroglyphe »)
- ἱερογλυφέω
- ἱερογλυφικός (« hiéroglyphique »)
- ἱερόγλωσσος (« prophétique, de langue sacrée »)
- ἱερογραμματεύς (« scribe »)
- ἱερολογία (« langue sacrée »)
- ἱερομηνία, ἱερομήνια (« temps sacré »)
- ἱερονίκης (« vainqueur »)
- ἱεροποιός (« prêtre »)
- ἱεροπρεπής
- ἱερόθυτος
- ἱερόσυλος (« personne sacrilège »)
- ἱερουργός (« prêtre »)
- ἱερόω (« sacrer, consacrer »)
- ἱερόχθων (« terre sacrée »)
- Ἱερώνυμος (« Jérôme »)
- ἱερωσύνη (« prêtrise »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ἱερός », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage