Caractère

modifier
 
Scène d’origine



   
Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Représente un lapin () recouvert (), pris au piège. L'image est ici prise au sens figuré (victime faible), de même que dans le cas de l'ours (victime forte).
Signification de base
Préjudice souffert.
Dérivation sémantique
Préjudice > Grief, motif de plainte.
Préjudice > Mécontentement.
Préjudice > Haine, inimitié.
Clef sémantique ajoutée à 冤
(yuān) De 冤 et (herbe) : sorte d'herbe ?.
Voir aussi
 : Filet, prendre au filet. Comparer , l'ours pris au filet ; , le lapin pris au piège, le sanglier pris au filet.
Variante graphique
On écrit parfois la forme alternative qui est un faux caractère.

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0130.270
  • Morobashi: 01587
  • Dae Jaweon: 0293.070
  • Hanyu Da Zidian: 10305.010

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier
  • On’yomi : えん (en)
  • Kun’yomi : かがむ (kagamu), ぬれぎぬ (nureginu)


 

Sinogramme

modifier

(oan)

(oan)

  1. Abuser de l'autorité, gouverner despotiquement[1].
  2. Faire du tort, vexer, opprimer, causer des injustices[1].

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 102 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 418 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  NODES
orte 2