Caractère

modifier
       
Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Représente le toit (广) sous lequel on dépose entre les mains d’un gardien () un objet à conserver. Dépôt ou magasin d’état, dépôt d’objet précieux, dépôt d’archives.
Certains caractères anciens figuraient les étagères du dépôt (, souvent déformé en dans les variantes) ; le toit est parfois simplifié en (𡧛).
Signification de base
Dépôt, magasin.
Dérivation sémantique
Dépôt d’archives > Bibliothèque > Recueil, répertoire.
Magasin d’état > Officier conservateur > Officier civil ou militaire > Résidence d’un officier > Préfecture > Chef-lieu > Préfet ().
Magasin d’état > Cour ou département particulier dans le palais impérial > Palais > Résidence.
Magasin > Provision, réserve > Accumuler
Voir aussi
Comparer : Grenier. Préfet.

En composition

À droite : , , ,

En haut : ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0345.020
  • Morobashi: 09283
  • Dae Jaweon: 0654.150
  • Hanyu Da Zidian: 20877.150
 
Tracé du sinogramme

Sinogramme

modifier
Simplifié et
traditionnel

\fu˨˩˦\

Nom commun

modifier
Simplifié et
traditionnel

\fu˨˩˦\

  1. Préfecture.
  2. Palais.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)


 

Sinogramme

modifier

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Étymologie

modifier
Du chinois classique.

Sinogramme

modifier

  • On’yomi : ふ (fu)
  • Kun’yomi : みやこ (miyako), くら (kura)

Dérivés

modifier
  • 幕府, bakufu (« shogunat »)

Nom commun

modifier
Kanji
Hiragana
Transcription fu
Prononciation \ɸɯ\

\ɸɯ\

  1. Préfecture d’Osaka ou de Kyoto.

Dérivés

modifier

Hyperonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Étymologie

modifier
Du chinois archaïque.

Sinogramme

modifier

(phủ)

Nom commun

modifier

(phủ)

  1. Ville de premier ordre[1].
  2. Palais[1].
  3. Préfecture[1].

Dérivés

modifier
 

(phủ)

  1. Rassembler et mettre en réserve sous le toit[1].

Références

modifier
  1. a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 133 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 107 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org


  NODES
Project 1