禀
Caractère
modifier- Type : graphisme dérivé
- Le caractère est une variante populaire fautive de 稟. La déformation n'est cependant pas une simple « faute d'orthographe », mais s'explique par le fait que le sens du caractère 稟, initialement dérivé de 㐭, avait dérivé suivant :
- Dans ce sens dérivé, la composition, qui était initialement un idéogramme, a été comprise comme un idéophonogramme, fondé sur la « phonétique » lǐn (㐭). Le sens usuel étant lié à l'idée d'informer, la clef 示 (instruire, notifier) a paru plus logique comme catégorisation sémantique que la clef du céréale (禾).
- La simplification des caractères chinois du XXème siècle a retenu cette forme comme forme normale.
- Signification de base
- Pétition, informer des besoins.
- Voir aussi
- Forme ancienne et étymologiquement correcte : 稟 Donner du grain des greniers publics.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 示+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+7980 - Cangjie : 卜田口火 (YWRF)
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0844.090
- Morobashi: 24742
- Dae Jaweon: 1264.100
- Hanyu Da Zidian: 42401.140
Sinogramme
modifier禀
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifierSinogramme
modifier禀
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- On’yomi : りん (rin), ひん (hin)
- Kun’yomi : こめぐら (komegura)
Sinogramme
modifier禀
- Hangeul : 품
- Eumhun : 여쭐 품, 사뢸 품, 받을 품, 성품 품
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : pum
- Romanisation McCune-Reischauer : p'um
- Yale : phum
Références
modifier- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]