Voir aussi : si, Si, SI, , ŝi, ši, şi, și, , , , sị, sỉ, , šį́, s.i., -ší, .si, , s’i, s’î

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

modifier

-si \si\ (possessif)

  1. Utilisé avec ou sans sinun (le génitif du pronom personnel sinä), correspond aux pronoms possessifs français ton, ta et tes.
    • (sinun) kirjasi
      * ton livre (à toi) ou tes livres (à toi)
    • (sinun) kotisi
      * ta maison (à toi) ou tes maisons (à toi)
    • kirjoihisi, talossasi
      * à tes livres, dans ta maison
  2. Ajouté aux formes nominales des verbes : que tu, par toi.
    • Antamastasi lahja on ihana.
      * Le cadeau que tu as donné est adorable.
    • Toivomaasi tuotetta ei ole nyt valikoimassamme, ikävä kyllä.
      * Le produit que tu désires n’est pas actuellement dans notre répertoire, bien malheureusement.
    • Runo oli erittäin hyvä tekemäksesi.
      * Le poème était très bon vu que tu l’as fait.
  3. Divers.
    • Olit kaatumaisillasi.
      * Tu allais tomber.

Étymologie

modifier
Mot attesté sur le plomb du Larzac et sur la tuile de Châteaubleau[1][2].

Suffixe 1

modifier

-si

  1. Marque du futur désidératif.

Suffixe 2

modifier

-si

  1. Pronom féminin, la.

Références

modifier
  • [1] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 147 et 148
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 119

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe 1

modifier
Latin Syllabaire
-si -ᓯ

-si[1] \si\

  1. Suffixe possessif Votre.
    • ᕿᒥᕐᕈᓂ, ᖃᐅᔨᓴᕐᓂ ᐅᖅᓱᐊᓗᓂᓐᓂᑦ ᖃᖓ ᐱᔭᕇᕈᒫᖅᐸ? Qimirrunisi, qaujisarnisi uqsualuninnit qanga pijariirumaaqpa?
      Votre compte-rendu, votre étude sur les produits pétroliers, quand seront-ils terminés ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 19990519).
  2. Suffixe possessif Vos (plus de deux objets possédés).
    • ᖃᐅᔨᒪᓂ ᐃᓱᒪᒋᔭᓗ ᑐᙵᒃᑎᑕᐅᓂᐊᖅᐳᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᓪᓕᐊᑎᓪᓗᑕ ᑲᓇᑕᒥ ᓯᕗᓪᓕᐅᑕᐅᔪᓄᑦ. Qaujimanisi isumagijasilu tunngaktitauniaqput uqausiqaqpalliatilluta kanatami sivulliutaujunut.
      Vos points de vue et vos idées seront les bienvenus quand nous aborderons les priorités nationales. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 19990401).
Suffixes possessifs en inuktitut
(simple possession)
singulier mon/ma ton/ta son/sa notre votre leur
ga it nga vut/vuk si ngat
duel mes 2 tes 2 ses 2 nos 2 vos 2 leurs 2
kkak kkik ngik vuk sik ngik
pluriel mes tes ses nos vos leurs
kka tit ngit vut si ngit

[1] Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le t derrière lequel il insère un i.

Exemples : iqaluk ⇒ iqalusi (« vos poissons »), irniq ⇒ irnisik (« vos fils »), aqqut ⇒ aqqutisi (« vos chemins »).

Suffixe 2

modifier
Latin Syllabaire
-si -ᓯ

-si[1] \si\

  1. Suffixe possessif utilisé dans le cas d’une double possession. De votre, de vos (plusieurs possesseurs).
    • ᓇᓕᐊᑐᐃᓐᓇᖅᓯ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎ, ᐅᕝᕙᓗᓐᓃᑦ ᐃᕝᕕᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᕈᓐᓇᖅᑭᑦ ᑕᒪᑐᒧᖓ ᖃᖓᒃᑯᑦ ᐱᒋᐊᓛᕐᒪᖔᖅ. Naliatuinnaqsi iqqanaijaqtisi, uvvalunniit ivvit uqausiqarunnaqqit tamatumunga qangakkut pigialaarmangaaq.
      Est-ce qu’un de vos collaborateurs ou vous-même parlera de ce problème quand le moment viendra ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 20040531).
Suffixes possessifs en inuktitut
(double possession)
singulier
pluriel
de mon/ma
de mes
de ton/ta
de tes
de son/sa
de ses
de notre
de nos
de votre
de vos
de leur
de leurs
ma vit/pit ngata tta si ngita

[1] Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le t derrière lequel il insère un i.

Exemple : panik ⇒ panisi (« de votre fille ») ; irniq ⇒ irnisi (« de votre fils ») ; nunasiut ⇒ nunasiutisi (« de votre voiture »)

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

modifier

-si \si\

  1. Suffixe qui remplace le « e » final de l’infinitif de très nombreux verbes pour former une version pronominale.
    • lavare (laver) devient lavarsi (se laver) par adjonction du suffixe -si.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

modifier

-si \Prononciation ?\

  1. Suffixe permettant de former des noms.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Mot donné par Daniel L. Everett[1].

Suffixe

modifier

-si \Prononciation ?\

  1. Suffixe marquant que le nom formé est un nom propre.
    xapaitíi
    langue pirahã (nom propre en pirahã)

Synonymes

modifier

Références

modifier
  • [1] : Daniel L. Everett, Le monde ignoré des indiens pirahãs, Flammarion, Paris, 2010, ISBN 978-2-0812-1146-9, page 43


Étymologie

modifier
Ancien optatif (subjonctif) de být (« être ») → voir jsem et jseš qui est conservé dans le latin sīs, sit et le français sois, soit. Avant univerbation, une expression comme kdosi signifiait « qui [que ce] soit ».

Suffixe

modifier

-si \si\

  1. Suffixe qui indique un caractère indéfini.

Synonymes

modifier

Composés

modifier
  • asi, à peu près
  • cosi, quelque chose, je ne sais quoi
  • jakýsi, un certain
  • kdesi, quelque part
  • kdosi, quelqu'un
  • kdysi, en un moment indéterminé du passé

Références

modifier
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif / absolu -si -siler
Accusatif -sini -sileri
Datif / directif -sine -silere
Locatif -sinde -silerde
Ablatif -sinden -silerden

-si \si\

  1. Suffixe possessif, relatif à la troisième personne du singulier (elle désigne le possesseur qui peut être indiqué dans le mot précédent), qui s’ajoute à l’objet ou à l’individu possédé pour marquer son appartenance. Le nom ou l’adjectif ainsi suffixé (parfois appelé improprement « génitif » alors que l’appartenance est inversée) s’accorde et se décline indépendamment si d’autres suffixes ne sont pas ajoutés.
    • İş bankasi.
      La banque du travail, la banque populaire des travailleurs (le travail + sa banque).
  • Le suffixe est précédé d’une apostrophe après un nom propre (commençant par une majuscule).
  • Le s est épenthétique et évite un hiatus mais se distingue du y épenthétique utilisé par le suffixe de l’accusatif singulier.
  • Le suffixe ne s’emploie donc qu’après un nom ou adjectif terminé par une voyelle.
  • Cette voyelle ne peut être qu’un e ou i si le morphème (mot ou suffixe) précédent respecte l’harmonie vocalique.

Voir aussi

modifier
  • -i : sans s épenthétique après une ou plusieurs consonnes finales qui suivent une voyelle a ou i.
  • , -sı : avec un s épenthétique si pas de consonne finale, après une voyelle a ou ı.
  • -u, -su : avec un s épenthétique si pas de consonne finale, après une voyelle o ou u.
  • , -sü : avec un s épenthétique si pas de consonne finale, après une voyelle e ou i.


  NODES