Étymologie

modifier
Du verbe feiern (« fêter »), et der Abend (« le soir »). Ce mot fait référence à une tradition médiévale consistant à se retrouver à l’église, après le travail aux champs, pour célébrer ensemble les vêpres. Il ne s’agit donc pas ici d’une fête, mais d’une célébration. Aujourd’hui, seul est resté le sens de « s’arrêter de travailler ».

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Feierabend die Feierabende
Accusatif den Feierabend die Feierabende
Génitif des Feierabends der Feierabende
Datif dem Feierabend
ou Feierabende
den Feierabenden

Feierabend \ˈfaɪ̯ɐˌʔaːbn̩t\ masculin

  1. La fin du travail, la fin de la journée (exactement, le temps entre le moment où on s’arrête de travailler et le moment où on va dormir).
    • Ich habe schon mittags Feierabend.
      Je ne travaille pas cet après-midi.
    • Wir müssen jeden Dienstag vor Feierabend die Schreibtische leerräumen, damit eine Putzkraft sie reinigen und desinfizieren kann.
      Nous devons vider les bureaux tous les mardis avant la fin de la journée pour qu’une personne de menage puisse les nettoyer et les désinfecter.
  2. mit etwas (Dat) ist Feierabend : terminer entièrement quelque chose.
    • Mit dem guten Kaffee ist jetzt Feierabend.
      J’ai bu ce bon café jusqu’à la dernière goutte.
    • Mit den eingeweckten Kirschen ist jetzt Feierabend.
      Il ne reste plus une seule cerise en conserve.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  NODES