Nase
Étymologie
modifier- (Nom commun) : Du moyen haut-allemand nase (« nez »), du vieux haut allemand nasa, du proto-germanique *nasō (en), de l’indo-européen commun *neh₂s-.
- (Nom de famille) : Probablement emprunt au latin nasus.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Nase | die Nasen |
Accusatif | die Nase | die Nasen |
Génitif | der Nase | der Nasen |
Datif | der Nase | den Nasen |
Nase \ˈnaː.zə\ féminin
- (Anatomie) Nez.
Dieser Kerl hat einen kleinen Kopf und eine riesige Nase.
- Ce mec a une petite tête et un nez énorme.
Die Hexe hatte eine Warze auf der Nase.
- La sorcière avait une verrue sur le nez.
Ich habe die Nase voll
- J'en ai plein le dos.
Der Bärlauch ist einer der ersten Frühlingsboten. Sein intensiver Duft, der schon von weithin in die Nase sticht, und sein scharf-würziger Geschmack locken jedes Jahr zahlreiche Sammlerinnen und Sammler in die Wälder und Auen.
— (Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 [texte intégral])- L'ail des ours est l'un des premiers messagers du printemps. Son parfum intense, qui pique les narines de loin, et son goût piquant et épicé attirent chaque année de nombreux cueilleurs dans les forêts et les prairies.
Pinocchio war das erste aller offiziellen EM-Maskottchen, und das in Italien 1980. Ob die Nase als Warnzeichen für Schiedsrichter oder Spieler gedacht war, gefälligst nicht zu flunkern, lässt sich heute nur mehr schwer deuten.
— (Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 [texte intégral])- Pinocchio a été la première mascotte officielle du Championnat d'Europe, en Italie en 1980. Il est aujourd'hui difficile de interpréter si le nez a été conçu comme un signe d'avertissement pour les arbitres ou les joueurs afin qu'ils ne mentent pas.
- Nez d’un avion.
Die Bilder des Airbus A320 der Austrian Airlines sehen furchterregend aus. Die Nase des Flugzeugs zertrümmert, die beiden Frontscheiben des Cockpits schwer beschädigt – all das, weil der Flug OS434 von Palma de Mallorca nach Wien am vergangenen Sonntag offenbar durch eine Gewitterzelle geflogen und dabei durch große Hagelkörner schwer beschädigt worden ist.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Les images de l'Airbus A320 d'Austrian Airlines sont terrifiantes. Le nez de l’avion fracassé, les deux vitres avant du cockpit gravement endommagées - tout cela parce que le vol OS434 reliant Palma de Majorque à Vienne a apparemment traversé une cellule orageuse dimanche dernier et a été gravement endommagé par de gros grêlons.
- Tout objet qui a l’apparence d’un nez.
- Terme péjoratif pour désigner une personne.
- (Ichtyologie) Nase, hotu (poisson osseux d’eau douce d’Europe).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierHyperonymes
modifierHyponymes
modifierDérivés
modifier- Herznasenfledermaus
- hochnäsig
- Mund-Nasen-Schutz
- Näschen
- näseln
- Nasenaffe
- Nasenatmung
- Nasenbär
- Nasenbein
- Nasenblatt
- Nasenbluten
- Nasendusche
- Nasenflöte
- Nasenflöter, Nasenflöterin
- Nasenflötenorchester
- Nasenflügel
- Nasengang
- Nasenhai
- Nasenhöhle
- Nasenlänge
- Nasenlaut
- Nasenloch
- Nasenmuschel
- Nasennebenhöhle
- Nasenraum
- Nasenring
- Nasenrücken
- Nasenscheidewand
- Nasenschleim
- Nasenschleimhaut
- Nasensekret
- Nasenspiegel
- Nasenspitze
- Nasenspray
- Nasentier
- Nasentropfen
- naseweis
- Nashorn
- Näslein
- Nasobēm
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- alle naselang
- an der Nase herumführen
- auf der Nase herumtanzen
- den Wind um die Nase wehen lassen
- der Nase nach
- die Nase voll haben (en avoir plein le dos).
- die Nase vorn haben
- eine goldene Nase verdienen
- eine lange Nase drehen
- eine Nase haben
- einem alles aus der Nase ziehen
- unter die Nase reiben
- wie die Nase des Mannes, so sein Johannes
Nom de famille
modifierNase \ˈnaː.zə\
- Nom de famille.
Prononciation
modifier- \ˈnaːzə\
- (Allemagne) : écouter « Nase [ˈnaːzə] »
- (Allemagne) : écouter « Nase [ˈnaːzə] »
- Berlin : écouter « Nase [ˈnaːzə] »
- (Allemagne) : écouter « Nase [ˈnaːzə] »
- Berlin : écouter « Nase [ˈnaːzə] »
- Vienne : écouter « Nase [ˈnaːzə] »
- Genève (Suisse) : écouter « Nase [ˈnaːzə] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Nase [Prononciation ?] »