Runde
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Runde | die Runden |
Accusatif | die Runde | die Runden |
Génitif | der Runde | der Runden |
Datif | der Runde | den Runden |
Runde \ˈʁʊndə\ féminin
- Assemblée.
Und wenn wir ihm den Kopf von Anna Politkowskaja bringen, dieser Erbsenzählerin, die ihn immerzu kritisiert? Zustimmendes Murmeln in der Runde. Da ist sie, die gute Idee! An die Arbeit, Jungs, ihr habt freie Hand.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- et si on lui apportait la tête d’Anna Politkovskaïa, cette emmerdeuse qui ne fait que le critiquer ? Murmure d’approbation dans l’assistance. En voilà, une bonne idée ! Au boulot, les enfants, vous avez carte blanche.
Doch bereits zehn Jahre zuvor, 1891, wurde im Magazin La Revue athlétique eine hungrige Runde beschrieben, die überlegt, was man zum Mittagessen auftischen könnte.
— (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])- Pourtant, dix ans plus tôt, en 1891, le magazine La Revue athlétique décrivait déjà une assemblée affamée qui réfléchissait à ce qu’elle pourrait servir à midi.
- Tour (sport).
In den Achtzigern herrschte in der Trainingslehre der Bundesliga das Mittelalter. Manche Altmeister ließen ihre Spieler damals noch Bleiwesten tragen, Medizinbälle schleppen und Runden laufen, bis sie sich übergaben.
— (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])- Dans les années 1980, la théorie de l’entraînement de la Bundesliga était dominée par le Moyen Âge. À l’époque, certains anciens maîtres faisaient encore leurs joueurs porter des gilets de plomb, porter des médecine-balls et courir des tours de piste jusqu’à ce qu'ils vomissaient.
- Round (boxe).
- Ronde (danse).
- Tournée (au bar).
- Partie (cartes).
Omas Geburtstagsfeier war todlangweilig, einige Gäste haben sich deshalb ins Nebenzimmer gestohlen und ein paar Runden gepokert.
- La fête d’anniversaire de grand-mère était ennuyeuse à mourir, certains invités se sont donc esquivés dans la pièce d’à côté et ont fait quelques parties de poker.
- (Politique) Tour (élections).
Bei der Präsidentschaftswahl schied der linke Politiker Jean-Luc Mélenchon in der ersten Runde aus.
— (Harriet Wolff, « Mélenchon – der lachende Dritte? », dans taz, 25 avril 2022 [texte intégral])- Lors des élections présidentielles, l’homme politique de gauche Jean-Luc Mélenchon a été éliminé dès le premier tour.
Synonymes
modifierHyperonymes
modifierHyponymes
modifier- Kontrollrunde
- Platzrunde
- Abendrunde
- Abrüstungsrunde
- Abschiedsrunde
- Abschlussrunde
- Abwertungsrunde
- Aufnahmerunde
- Aufrüstungsrunde
- Ausschreibungsrunde
- Doppelrunde
- Einzelrunde
- Eröffnungsrunde
- Extrarunde
- Freundschaftsrunde
- Hobbyrunde
- Kriegsrunde
- Minusrunde
- Nachtrunde
- Normalrunde
- Nullrunde
- Restrunde
- Spitzenrunde
- Wahlrunde
- Abstimmungsrunde
- Anhörungsrunde
- Außenministerrunde
- Beratungsrunde
- Bewerbungsrunde
- Bridgerunde
- Bundestagsrunde
- Bündnisrunde
- Bürgerrunde
- Chefrunde
- Damenrunde
- Debattenrunde
- Dezernentenrunde
- Dialogrunde
- Diskussionsrunde
- Doppelkopfrunde
- Dreierrunde
- Einkommensrunde
- Elefantenrunde
- Erweiterungsrunde
- Expertenrunde
- Feedbackrunde
- Fernsehrunde
- Finanzierungsrunde
- Fragerunde
- Frauenrunde
- Freihandelsrunde
- Freundesrunde
- Friedensrunde
- Frühstücksrunde
- Geburtstagsrunde
- Gehaltsrunde
- Gesprächsrunde
- Gipfelrunde
- Handelsrunde
- Haushaltsrunde
- Herrenrunde
- Informationsrunde
- Intendantenrunde
- Journalistenrunde
- Kabinettsrunde
- Kaffeerunde
- Kaminrunde
- Kandidatenrunde
- Kanzlerrunde
- Kneipenrunde
- Koalitionsrunde
- Kohlerunde
- Konsensrunde
- Kooperationsrunde
- Koordinationsrunde
- Koordinierungsrunde
- Krisenrunde
- Kritikerrunde
- Kungelrunde
- Kürzungsrunde
- Leiterrunde
- Leserunde
- Liberalisierungsrunde
- Lohnrunde
- Männerrunde
- Metallrunde
- Ministerpräsidentenrunde
- Ministerrunde
- Mittwochsrunde
- Montagsrunde
- Nahostrunde
- Parteienrunde
- Pikrunde
- Plauderrunde
- Podiumsrunde
- Pokerrunde
- Politikerrunde
- Preisrunde
- Privatisierungsrunde
- Prominentenrunde
- Prozessrunde
- Quizrunde
- Raterunde
- Rätselrunde
- Ratsrunde
- Regierungsrunde
- Schlichtungsrunde
- Schlussrunde
- Schunkelrunde
- Sechserrunde
- Senatsrunde
- Sitzrunde
- Sitzungsrunde
- Skatrunde
- Sondierungsrunde
- Sonntagsrunde
- Sparrunde
- Staatssekretärsrunde
- Stahlrunde
- Stammtischrunde
- Strategierunde
- Tafelrunde
- Talkrunde
- Tanzrunde
- Tarifrunde
- Teerunde
- Tischrunde
- Verhandlungsrunde
- Vermittlungsrunde
- Viererrunde
- Vorstandsrunde
- Vorstellungsrunde
- Welthandelsrunde
- Zinssenkungsrunde
- Abstiegsrunde
- Aufstiegsrunde
- Auftaktrunde
- Ausscheidungsrunde
- Bundesligarunde
- Dreifachrunde
- Endrunde
- Europapokalrunde
- Feldrunde
- Finalrunde
- Frühjahrsrunde
- Golfrunde
- Halbfinalrunde
- Hallenrunde
- Hauptrunde
- Hinrunde
- Joggingrunde
- Jugendrunde
- Kampfrunde
- Kartenrunde
- Kleinfeldrunde
- K.-o.-Runde
- Medaillenrunde
- Meisterrunde
- Meisterschaftsrunde
- Nachwuchsrunde
- Oberligarunde
- Playoff-Runde
- Play-off-Runde
- Platzierungsrunde
- Pokalrunde
- Punktrunde
- Qualifikationsrunde
- Relegationsrunde
- Rennrunde
- Reserverunde
- Rückrunde
- Verbandsrunde
- Vorrunde
- Vorschlussrunde
- Wettbewerbsrunde
- Wettkampfrunde
- Zwischenrunde
- Wahlkampfrunde
Dérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- die Runde machen
- eine Runde drehen
- eine Runde schmeißen
- etwas in die Runde schmeißen
- etwas in die Runde werfen
- etwas über die Runden bringen
- in die letzte Runde gehen
- in die nächste Runde gehen
- jemandem über die Runden helfen
- jemanden über die Runden bringen
- sich über die Runden bringen
- nicht über die Runden kommen
- über die Runden kommen
Forme de nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Rund | die Runde |
Accusatif | das Rund | die Runde |
Génitif | des Runds ou Rundes |
der Runde |
Datif | dem Rund ou Runde |
den Runden |
- Accusatif pluriel de Rund.
- Génitif pluriel de Rund.
- Nominatif pluriel de Rund.
- Variante du datif singulier de Rund.
Notes
modifier- Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « Runde [ˈʁʊndə] »
- Berlin : écouter « Runde [ˈʁʊndə] »
- Vienne : écouter « Runde [ˈʁʊndə] »