Voir aussi : seite, séité, Séité

Étymologie

modifier
Du moyen haut-allemand sīte, vieil haut-allemand sīta, germanique *seidōn, « flanc, côté ».

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Seite die Seiten
Accusatif die Seite die Seiten
Génitif der Seite der Seiten
Datif der Seite den Seiten

Seite \zaɪ̯.tə\ féminin

  1. Côté, face.
    • die rechte, die linke Seite.
      Le côté droit, gauche.
    • ein Dreieck hat drei Seiten.
      Un triangle a trois côtés.
    • ein Würfel hat sechs Seiten.
      Un dé à jouer a six faces.
    • Seite an Seite.
      Côte à côte.
    • Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. (...) Wie Lava quillt die fettige Füllung an den Seiten heraus. — (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])
      Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés. Comme de la lave, la farce grasse jaillit sur les côtés.
    • Die Frau zu seiner Seite war wirklich obszön mit ihren dicken Silikonbrüsten, die aus einem winzigen Bikini-Oberteil quollen; die rosa Latex-Dreiecke bedeckten kaum mehr als die Brustwarzen. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      La femme qui l’accompagnait était franchement indécente, avec ses gros seins siliconés débordant largement d’un haut de maillot minuscule ; les triangles de latex rose recouvraient à peu près uniquement ses mamelons.
  2. (Édition) Page.
    • Seite 20.
      Page 20.
    • bis Seite 20 einschließlich.
      Jusqu’à la page 20 incluse.
    • gelbe Seiten.
      Pages jaunes.
    • Später erbte ich Bücher, die (meinem Vater) gehört hatten: (...) An den Rändern der Seiten entdeckte ich unentzifferbare Kritzeleien, (...) — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Plus tard, j'ai hérité de livres qui lui avaient appartenu: (...) Dans les marges, j'ai découvert des griffonnages indéchiffrables, (...)
    • Paris-Match widmete mehrere Seiten einem Buch von Bernard-Henri Lévy über Jean-Paul Sartre. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Paris-Match consacrait plusieurs pages à un livre de Bernard-Henri Lévy sur Jean-Paul Sartre.
  3. Côté, camp.
    • die Seiten wechseln
      Changer de côté (en sport par ex.), ou changer de camp.
    • Dabei geht die zivile Informationsbeschaffung offensiv und clever vor, ukrainische Frauen erstellen in der Dating-App Tinder Profile, in denen sie behaupten, auf der Seite der russischen Soldaten zu stehen. Über die eingebaute Entfernungs- und Ortsangabe bei Tinder bekommen sie Informationen über deren Truppen-Standorte. — (Sascha Lobo, « Warum das ukrainische Internet noch immer läuft », dans Der Spiegel, 30 mars 2022 [texte intégral])
      Dans ce contexte, la collecte d'informations civile procède de manière offensive et intelligente: des femmes ukrainiennes créent des profils sur l'application de rencontre Tinder dans lesquels elles affirment être du côté des soldats russes. Grâce à l'indication de distance et de lieu intégrée dans Tinder, elles obtiennent des informations sur l'emplacement de leurs troupes.
  4. (Informatique) Page internet, site internet.
    • Die Tickets können von Montag, 12. Juni 2023, an auf der Seite www.deutsch-franzoesischer-freundschaftspass.de abgerufen werden. Laut Bundesverkehrsministerium wird die Seite von 10 Uhr an freigeschaltet. Auf der Seite finden sich auch weitere Details sowie ausführlichere Informationen. — (Marco Völklein, « Deutsch-französischer Jugendpass: Gratis mit der Bahn durch Frankreich », dans Süddeutsche Zeitung Der Standard taz RedaktionsNetzwerk Deutschland Der Spiegel, 11 juin 2023 [texte intégral])
      Les billets pourront être obtenus sur le site www.deutsch-franzoesischer-freundschaftspass.de à partir du lundi 12 juin 2023. Selon le Ministère fédéral des transports, la page sera activée à partir de 10 heures. La page contient également d'autres détails ainsi que des informations plus complètes.
  5. Facette, aspect.
    • «Die Welt zu Gast bei Freunden» – dieser Slogan wurde während des Turniers tatsächlich mit Leben erfüllt, und das Land profitierte in den folgenden Jahren von der positiven Wahrnehmung der auswärtigen Besucher, die eine ungewohnt heitere Seite der Deutschen entdeckten. — (Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 [texte intégral])
      "Le monde bienvenu chez ses amis" - ce slogan a effectivement pris vie pendant le tournoi, et le pays a bénéficié dans les années qui ont suivi de la perception positive des visiteurs étrangers, qui ont découvert une facette inhabituellement joyeuse des Allemands.
  6. (Droit) partie, personne sujet de droit participant à un contrat ou à un litige.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

  NODES
Chat 3
Done 1
orte 1
themen 2
twitter 2