amabilidade
Étymologie
modifier- Du latin amabilitas.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
amabilidade | amabilidades |
amabilidade \ɐ.mɐ.bi.li.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \a.ma.bi.li.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin
- Amabilité, affabilité, obligeance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ɐ.mɐ.bi.li.dˈa.dɨ\ (langue standard), \ɐ.mɐ.bi.li.dˈad\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ma.bi.li.dˈa.dʒi\ (langue standard), \a.ma.bi.li.dˈa.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.ma.bi.li.dˈa.dʒɪ\ (langue standard), \ã.ma.bi.li.dˈa.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.mɐ.bi.li.dˈa.dɨ\ (langue standard), \ã.mɐ.bi.li.dˈad.ðɨ\ (langage familier)
- Luanda: \a.mɐ.bi.li.dˈa.dɨ\
- Dili: \ə.mə.bi.li.dˈa.dɨ\
Références
modifier- « amabilidade », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage