amagatal
Étymologie
modifier- De l’ancien occitan amagatailh. À comparer avec le catalan amagatall.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
amagatal \amaɣaˈtal\ |
amagatals \amaɣaˈtals\ |
amagatal [amaɣaˈtal] masculin (graphie normalisée)
- (Languedocien) Cachette.
E amassa anèron trobar les autres dins lor amagatal.
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 270, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Variantes
modifier- amagatai (graphie mistralienne)
Synonymes
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879