anime
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du latin anima, voir les sens techniques de âme.
- (Nom commun 2) Du japonais アニメ, anime, apocope de アニメーション, animēshon (« dessin animé »), lui-même issu de l’anglais animation.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
anime | animes |
\a.nim\ |
anime \a.nim\ féminin
- (Archéologie, Histoire) (Armement) Petite cuirasse composée de lames de métal, utilisée au Moyen Âge.
L’anime, qui n’est qu’une variété du halecret, se confond dans l’origine, c’est-à-dire à l’époque de Louis XII, avec la brigandine, dont elle a presque la souplesse, mais dont les lames plus longues restent toujours apparentes.
— (Victor Gay, Glossaire archéologique du Moyen Âge et de la Renaissance, 1887, page 34)
Synonymes
modifierHyperonymes
modifierTraductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
anime | animes |
\a.ni.me\ |
anime \a.ni.me\ ou \a.nim\ masculin (orthographe traditionnelle)
- Dessin animé japonais.
J’ai en effet commencé à aimer le football dans ma plus tendre enfance en grande partie grâce à l’anime japonais Captain Tsubasa (Olive et Tom en français) qui a débarqué en France dans les années 80.
— (Maxime Paone, Mon Japon : Boku no Nihon, 2015)Le scénario dévierait aussi en introduisant dès cet épisode les personnages de Zoro, Nami, Usopp et Sanji, alors que l’anime a mis 20 épisodes de 24 minutes pour en arriver là.
— (« La série One Piece de Netflix a fait un bide pendant son premier test d’audience » paru sur numerama.com le 17 avril 2023 ; page consultée le 17 janvier 2024)
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe animer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’anime |
il/elle/on anime | ||
Subjonctif | Présent | que j’anime |
qu’il/elle/on anime | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) anime |
anime \a.nim\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de animer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de animer.
Le naturel de son propos se manifeste par des successions de légers bafouillis à moitié volontaires, censés traduire la familiarité de l’échange et la passion qui l’anime.
— (Maxime Tandonnet, Au cœur du volcan, 2014)Sa façon de peindre un sujet est à l’inverse de celle d’un chercheur avec un microscope, par exemple : lorsque Bourre pose son sujet sur une plaquette de verre, il ne s’enfonce pas dans la structure microcosmique de la matière mais au contraire s’en désapproche, l’observe de plus en plus fasciné de n’en pas percer le mystère, l’extrait des couches sphériques au creux desquelles le mystère est engoncé, et donne à sa description la dimension effarante d’un point de détail qui s’anime et devient le point d’appui de l’univers.
— (site cybel.vefblog.net)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de animer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de animer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de animer.
Prononciation
modifier- La prononciation \a.nim\ rime avec les mots qui finissent en \im\.
- \a.nim\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « anime [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du japonais アニメ, anime, apocope de アニメーション, animēshon (« dessin animé »), lui-même issu de l’anglais animation.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
anime \ˈæn.ə.meɪ\ |
anime ou animes \ˈæn.ə.meɪ\ ou \ˈæn.ə.meɪz\ |
anime \ˈæn.ə.meɪ\
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « anime [Prononciation ?] »
- Wisconsin (États-Unis) : écouter « anime [Prononciation ?] »
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe animar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) anime |
que (él/ella/usted) anime | ||
Impératif | Présent | |
(usted) anime | ||
anime \aˈni.me\
Étymologie
modifierAdverbe
modifieranime \a.ˈni.mɛ\
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe animar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu anime |
que você/ele/ela anime | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) anime | ||
anime \ɐ.nˈi.mɨ\ (Lisbonne) \a.nˈi.mi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de animar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de animar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de animar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ɐ.nˈi.mɨ\ (langue standard), \ɐ.nˈim\ (langage familier)
- São Paulo: \a.nˈi.mi\ (langue standard), \a.nˈi.mi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.nˈĩ.mɪ\ (langue standard), \ã.nˈĩ.mɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.nˈi.mɨ\ (langue standard), \ã.nˈĩ.mɨ\ (langage familier)
- Luanda: \a.nˈi.mɨ\
- Dili: \ə.nˈi.mɨ\
Références
modifier- « anime », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage