autora
Étymologie
modifierNom commun
modifierautora \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- (Littérature) Autrice, actrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
autora \əwˈto.rə\ |
autores \əwˈto.rəs\ |
autora \əwˈto.rə\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- Autrice, celle qui est à l’origine.
Déu vos salve, Maria, que vau ser autora de la vida
— (Hildegarde de Bingen, Concert de l’harmonia de les revelacions celestes, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1997, page 27)
reedificant la salvació,
que vau torbar la mort
i vau esclafar la serp
vers la qual Eva es va alçar,
amb el cap altiu, inflada de supèrbia.- Dieu te garde, Marie autrice de la vie,
en refaçonnant le salut,
qui a frappé la mort
et écrasé le serpent,
qui a trompé Ève
le cou raide gonflé de superbe.
- Dieu te garde, Marie autrice de la vie,
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifierRéférences
modifier- « autor » dans Antoni Maria Alcover et Francesc de Borja Moll, Diccionari català-valencià-balear, 1962
- « autora » dans le Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans
- « autora » dans le Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua
- « autor » dans le Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
autora \awˈto.ɾa\ |
autoras \awˈto.ɾas\ |
autora \awˈto.ɾa\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- Autrice, celle qui est à l’origine.
Eva fué la autora del pecado ; María, la autora del mérito.
— (Tratado de la Virgen Santísma, Editorial Católica, 1956, page 581)- Ève fut l’autrice du péché, Marie l’autrice du mérite.
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
autora \Prononciation ?\ |
autoras \Prononciation ?\ |
autora \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
autora \awˈtuɾo̞\ |
autoras \awˈtuɾo̞s\ |
autora (graphie normalisée) \awˈtuɾo̞\ féminin (pour un homme, on dit : autor)
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « autora [awˈtuɾo] »
Références
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
autora \ɐwˈto.ɾɐ\ |
autoras \ɐwˈto.ɾɐʃ\ |
autora \aw.tˈo.ɾɐ\ (Lisbonne) \aw.tˈo.ɾə\ (São Paulo) féminin (pour un homme, on dit : autor)
- (Littérature) Autrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Lisbonne : \aw.tˈo.ɾɐ\ (langue standard), \aw.tˈo.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \aw.tˈo.ɾə\ (langue standard), \aw.tˈo.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \aw.tˈo.ɾɐ\ (langue standard), \aw.tˈo.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \aw.tˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \aw.θˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda : \aw.tˈo.ɾɐ\
- Dili : \aw.tˈo.ɾə\
Références
modifier- « autora », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- « autora », Dicionário Aulete Digital.
- « autora », Dicionário Online de Português.
- « autora » dans le Infopédia, dicionários Porto editora.
- « autora » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Forme de nom commun
modifierautora \aʊ̯tɔra\