avertisseur
Étymologie
modifier- (XIIIe siècle) Dérivé de avertissant, avec le suffixe -eur.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
avertisseur | avertisseurs |
\a.vɛʁ.ti.sœʁ\ |
avertisseur \a.vɛʁ.ti.sœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : avertisseuse)
- Celui qui avertit.
Il y a un avertisseur, au théâtre, pour que l’acteur ne manque pas son entrée.
Aussi, se résignant à son rôle, il s’adapta son masque, boucla son ceinturon, drapa sa cape sur son épaule et attendit que l’avertisseur lui vînt dire que c’était son tour.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)Cette loge paraissait un palais aux gamines du corps de ballet, qui étaient logées dans des chambres communes, où elles passaient leur temps à chanter, à se disputer, à battre les coiffeurs et les habilleuses et à se payer des petits verres de cassis ou de bière ou même de rhum jusqu’au coup de cloche de l’avertisseur.
— (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910)Eh bien ! madame, écoutez-moi ça : son plus jeune s’est mis à avoir des convulsions dès qu’il apercevait un sergent de ville ! Croyez-vous que c’était agréable ! Juché sur l’épaule de sa mère, il servait d’avertisseur, sans qu’elle eût la peine de rester aux aguets.
— (Léon Frapié, La marchande, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 202)
- (Histoire) Officier qui avertissait de l'approche du roi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Art) Un appareil destiné à donner un signal ou à prévenir d’un danger.
Dix secondes après, plusieurs avertisseurs se mirent à corner d’une façon lugubre, de loin en loin, appelant les « rondards » en tournée sur les lieux présumés du sinistre.
— (Paul Gerrard, volume 1 de l’édition omnibus des livres de l’auteur, éditions du Masque)
- Klaxon.
Hébé! Celui-là, il ne doit pas user son avertisseur. On l’entend venir…
— (André Franquin, Gaston 6 — Des gaffes et des dégâts, éditions J.Dupuis & Fils, 1974, page 48)
Dérivés
modifier- avertisseur de fumée
- avertisseur de sortie de voie
- avertisseur sonore
- avertisseur spécial
- grillage avertisseur
Traductions
modifierdispositif qui avertit d’un danger
- Afrikaans : horing (af)
- Albanais : bri (sq)
- Allemand : Horn (de), Hupe (de), Warnzeichen (de), Warnschild (de), Warnungstafel (de)
- Anglais : horn (en), hooter (en), klaxon (en)
- Vieil anglais : horn (ang)
- Arabe : كلكس (ar) kalaks
- Catalan : banya (ca), corn (ca), trompa (ca)
- Croate : zviždaljka (hr), alarm (hr), glasnik (hr)
- Espagnol : cuerno (es), asta (es), trompa (es), bocina (es), claxon (es)
- Espéranto : korno (eo), avertilo (eo)
- Féroïen : horn (fo)
- Frison : hoarn (fy), klakson (fy)
- Gaélique écossais : adharc (gd)
- Hongrois : kürt (hu)
- Ido : avertilo (io)
- Italien : corno (it)
- Latin : cornu (la)
- Néerlandais : hoorn (nl), toeter (nl), claxon (nl), verklikker (nl)
- Papiamento : kacho (*), kachu (*)
- Polonais : róg (pl)
- Portugais : buzina (pt), chifre (pt), corno (pt), cartaz (pt), letreiro (pt), tabuleta (pt)
- Suédois : bilhorn (sv), horn (sv)
- Turc : boynuz (tr)
Prononciation
modifier- France : écouter « avertisseur [a.vɛʁ.ti.sœʁ] »
- France (Lyon) : écouter « avertisseur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avertisseur [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avertisseur), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « avertisseur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage