bain
Étymologie
modifier- (XVIe siècle) (dans l’acception) Du moyen français bain, de l’ancien français bain, du bas latin *baneum (« bain »), du latin balnĕum, balineum[1], du grec ancien βαλανεῖον, balaneîon (« bain »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bain | bains |
\bɛ̃\ |
bain \bɛ̃\ masculin
- Action de baigner ou de se baigner.
Muni même d’un pain de savon, il prit, sur le bord d’un cours d’eau, hors la ville, son premier bain depuis seize mois.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 421 de l’édition de 1921)Je ne mentionne que pour mémoire les nombreux bains forcés, les dégringolades sur les berges raides et glissantes, […].
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 106)
- (En particulier) Baignoire.
Remplir, vider le bain. Faire couler un bain.
- (Par extension) Cuve où il y a de l’eau et des drogues pour la teinture.
- (Chimie) Toute substance par l’intermédiaire de laquelle on chauffe un vase pour opérer la digestion ou la distillation de ce qu’il contient.
Rectifier de l’alcool au bain-marie, En mettant dans l’eau chaude le vase qui le contient.
- En termes de chimie, de galvanoplastie, de peinture, de photographie, il signifie préparation liquide dans laquelle on plonge un corps.
Bain d’or, d’argent, de mercure.
- (Sens figuré) Climat, situation générale.
«Les événements d’Octobre ont plongé le Québec dans un bain de politisation comme jamais auparavant», titrait l’hebdomadaire Québec Presse.
— (Blogue de Jacques Lanctot, Le journal de Montréal, 13 octobre 2020)
Dérivés
modifier- bain à ultrasons
- bain de bouche
- bain de boue
- bain de forêt
- bain de foule
- bain de glace
- bain de fourmis
- bain de jouvence
- bain de lac
- bain de mer
- bain de minuit
- bain de modestie
- bain de pieds
- bain de poussière
- bain de sang
- bain de siège
- bain de soleil
- bain de vapeur
- bain-douche
- bain linguistique
- bain-marie
- bain moussant
- bain parasiticide
- bain partiel
- bain turc
- bonnet de bain
- cabine de bain
- chauffe-bain
- costume de bain
- dans le bain
- demi-bain
- descente de bain
- drap de bain
- envoyer au bain
- garçon de bain, garçon de bains
- grand bain
- jeter le bébé avec l’eau du bain
- maillot de bain
- petit bain
- plaisanterie de garçon de bain
- salle de bains (ou salle de bain)
- serviette de bain
- slip de bain
- sortie de bain
- tapis de bain
Apparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierAction de baigner
- Allemand : Bad (de)
- Anglais : bath (en)
- Basque : bainu (eu)
- Bulgare : баня (bg) banja
- Calabrais centro-méridional : bagnu (*) masculin
- Catalan : bany (ca)
- Créole guadeloupéen : ben (*)
- Danois : bad (da)
- Espagnol : baño (es)
- Espéranto : banado (eo)
- Finnois : kylpy (fi)
- Gallo : baeunyaéy (*)
- Grec : λουτρό (el) loutró, μπάνιο (el) neutre
- Hongrois : fürdő (hu)
- Italien : bagno (it)
- Néerlandais : bad (nl)
- Norvégien : bad (no)
- Picard : ban (*)
- Polonais : kąpiel (pl)
- Portugais : banho (pt)
- Roumain : baie (ro)
- Russe : ванна (ru) vanna
- Same du Nord : lávgu (*)
- Sicilien : bagnu (scn) masculin, vagnu (scn) masculin
- Suédois : bad (sv) neutre
- Tchèque : koupel (cs)
- Turc : banyo (tr)
Cuve pour la drogue
Substance pour le chauffage
Prononciation
modifier- La prononciation \bɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \bɛ̃\.
- \bɛ̃\
- France : écouter « bain [bɛ̃] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- Français méridional : \bɛŋ\
- Canada : \bẽ\
- France (Vosges) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bain [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « bain [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- bain sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- ↑ « bain », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierbain *\Prononciation ?\ masculin
- Bain.
Variantes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : bain
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierbain \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bain | bains |
\Prononciation ?\ |
bain \bɛ̃\, \bɛ̃ɲ\ masculin (graphie ABCD)
- Bain.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 102
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbain
Saurano
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbain \Prononciation ?\ masculin
- Vin.