beure
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
beure | beures |
\bœʁ\ |
beure \bœʁ\ féminin (pour un homme, on dit : beur)
- (France) Celle qui est d’origine maghrébine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « beure [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin bibere.
Verbe
modifierbeure
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du moyen breton beure[1], issu du proto-celtique *bāregos.
- À comparer avec le gallois bore « matin », cornique bora, de même sens, irlandais amárach, amáireach « demain » et écossais a-màireach, de même sens.
Nom commun
modifierMutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | beure | beureoù |
Adoucissante | veure | veureoù |
Durcissante | peure | peureoù |
beure \ˈbøːre\ masculin
- (Trégorrois) Matin.
[...], met biskoazh keuz nʼam eus bet abaoe ar beure ma skrivis va anv e traoñ ar baperenn-se.
— (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 82)- [...], mais je n’ai jamais eu de regret depuis le matin où j’écrivis mon nom en bas de ce papier(-là).
Synonymes
modifierDérivés
modifierVariantes
modifierForme de verbe
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | peure |
Adoucissante | beure |
Spirante | feure |
beure \ˈbøːre\
- Forme mutée de peure par adoucissement (p > b).
Prononciation
modifier- Carhaix-Plouguer (France) : écouter « beure [Prononciation ?] » (débutant)
Références
modifier- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Pierre Le Roux, Atlas linguistique de la Basse-Bretagne, 1er fascicule : matin.
Étymologie
modifier- Du latin bibere.
Verbe
modifierbeure 3e groupe (voir la conjugaison)
- Boire.
- S’enivrer.
- (Sens figuré) Puiser [la connaissance].
- (Pronominal) beure-'s : Engloutir.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- catalan oriental : \ˈbew.ɾə\
- catalan occidental : \ˈbew.ɾe\
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « beure [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin bibere.
Verbe
modifierbeure \ˈbew.ɾe\ (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
Variantes dialectales
modifier- béver
- biaure (nord-est vivaro-alpin), (nord-est haut-limousin)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierNom commun
modifierbeure \ˈbew.ɾe\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Clelia Baccon, dans Ésse soun mèitre de Renato Sibille, 2014