bon appétit
Étymologie
modifierLocution interjective
modifierbon appétit \bɔ.n‿a.pe.ti\ ou \bɔ̃.n‿a.pe.ti\
- Formule traditionnelle échangée entre convives avant de partager un repas.
Synonymes
modifier- appétit (Par ellipse) (Familier)
- bon app, bon app’, bon ap’ (Familier)
- un excellent appétit (Jargon des restaurants)
Traductions
modifier- Allemand : guten Appetit (de)
- Anglais : have a nice meal (en), enjoy your meal (en), bon appétit (en)
- Arabe : شهية طيبة (ar) šahya tayybah
- Azéri : nuş olsun (az)
- Bambara : i ni dumuni (bm)
- Basque : on egin (eu)
- Catalan : bon profit (ca)
- Chinois : 慢慢吃 (zh) mànmànchī
- Coréen : 맛있게 드세요 (ko) masitge deuseyo
- Créole guadeloupéen : bonapéti (*)
- Croate : dobar tek (hr), u slast (hr)
- Espagnol : buen provecho (es), que aproveche (es), provecho (es)
- Espéranto : bonan apetiton (eo)
- Estonien : head isu (et)
- Finnois : hyvää ruokahalua (fi)
- Gallo-italique de Sicile : bampruru (*), ban pruru (*)
- Grec : καλή όρεξη (el) kalí órexi
- Hébreu : בתיאבון (he) be-teavon
- Hongrois : jó étvágyat (hu)
- Indonésien : selamat makan (id)
- Islandais : verði þér að góðu (is)
- Italien : buon appetito (it), buon pro (it)
- Japonais : いただきます (ja) itadakimasu (par des convives), 召し上がれ (ja) meshiagare (par un chef)
- Kazakh : ас дәмді болсын (kk) as dämdi bolsın
- Latin : bene sapiat (la)
- Letton : labu apetīti (lv)
- Lingala : edáda eléla (ln), edáda esepela (ln)
- Malgache : mazotoa homana (mg)
- Maltais : l-ikla t-tajba (mt)
- Néerlandais : smakelijk eten (nl), eet smakelijk (nl), smakelijk (nl), eet ze (nl) (familier)
- Nogaï : ас таьтли болсын (*)
- Occitan : bon apetís (oc)
- Persan : نوش جان (fa) nushe jan
- Polonais : smacznego (pl)
- Portugais : bom apetite (pt)
- Roumain : poftă bună (ro)
- Russe : приятного аппетита (ru) prijátnovo appetíta
- Same du Nord : buorre borranlustu (*), buorre borranlustu (*)
- Slovaque : dobrú chuť (sk)
- Suédois : smaklig måltid (sv)
- Swahili : karibu (sw)
- Tahitien : tama’a maita’i (*)
- Tamazight du Maroc central : s tezmert-nwen (*)
- Tchèque : dobrou chuť (cs)
- Turc : afiyet olsun (tr)
- Ukrainien : смачного (uk)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « bon appétit [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bon appétit [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Emprunté au français bon appétit.
Locution interjective
modifierbon appétit \ˌboʊn ˌæp.ə.ˈtit\, \ˌboʊn ˌæp.ə.ˈti\
Notes
modifier- L’utilisation de bon appétit, ou des formules anglaises équivalentes telles que enjoy your meal, n’est pas automatique dans les cultures anglophones comme c’est le cas pour les francophones ou les autres cultures d’Europe. Par exemple on ne les utilisera pas automatiquement en saluant une connaissance qui est en train de manger, bien que ce ne soit pas pour autant une erreur de le faire.