bourse-à-pasteur
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De « bourse » et « pasteur », à cause de la forme des fruits. Probablement un calque du nom latin bursa pastoris, le terme se retrouvant dans la plupart des langues d’Europe.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bourse-à-pasteur | bourses-à-pasteur |
\buʁ.s‿a.pa.stœʁ\ |
bourse-à-pasteur \buʁ.s‿a.pa.stœʁ\ féminin
- (Botanique) Plante du genre Capsella dont Capsella bursa-pastoris, petite plante herbacée de la famille des brassicacées qui est une mauvaise herbe ubiquiste. Elle était utilisée en thérapeutique, également comme fourrage et salade.
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifier- Allemand : Gewöhnliches Hirtentäschel (de)
- Anglais : shepherd’s-purse (en)
- Arabe : قرملة (ar) qarmala
- Espagnol : bolsa de pastor (es), pan y quesito (es), bolsa del pastor (es) féminin
- Kazakh : кәдімгі жұмыршақ (kk) kädimgi jumırşaq
- Mandarin : 荠菜 (zh) (薺菜) jìcài
- Néerlandais : herderstasje (nl)
- Occitan : borsa de pastor (oc)
- Wallon : malete-di-bierdjî (wa) féminin, palete-di-bierdjî (wa) féminin, boûsse-di-bierdjî (wa) féminin, hote-di-bierdjî (wa) féminin
Prononciation
modifier- \buʁ.s‿a.pa.stœʁ\
- France (Lyon) : écouter « bourse-à-pasteur [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- bourse-à-pasteur sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bourse-à-pasteur), mais l’article a pu être modifié depuis.