cera
Étymologie
modifier- Du latin cera.
Nom commun
modifiercera féminin
- Cire.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin cera.
Nom commun
modifiercera féminin
- Cire.
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « cera [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin cera.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cera \θeɾa\ |
ceras \θeɾas\ |
cera \θeɾa\ féminin
- Cire.
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cera [θeɾa] »
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cera \t͡ʃe.ra\ |
cere \t͡ʃe.re\ |
cera \t͡ʃe.ra\ féminin
- Cire.
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cera \t͡ʃe.ra\ |
cere \t͡ʃe.re\ |
cera \t͡ʃe.ra\ féminin
- Mine, teint de peau.
Avere buona cera.
- Avoir bonne mine.
- Mine, visage, expression du visage.
Una cera di delinquente.
- Une mine de voyou.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- cera sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- cera dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
modifier- ↑ « cera1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ « cera2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ceră | cerae |
Vocatif | ceră | cerae |
Accusatif | cerăm | cerās |
Génitif | cerae | cerārŭm |
Datif | cerae | cerīs |
Ablatif | cerā | cerīs |
cera \Prononciation ?\ féminin
- Cire.
- (Par métonymie) Divers objets en cire dont :
- Portrait, statue, image.
- Tablette recouverte de cire utilisée pour écrire et que l’on refondait après usage.
- Cachet, cire à cacheter.
- Cellule d’abeille.
- Encaustique.
Dérivés
modifier- cerarius (« à la cire »)
- cerarium (« droit du sceau »)
- cerarius (« marchand de cire »)
- ceratus (« enduit de cire »)
- ceratura (« un enduit de cire »)
- cereus (« de cire »)
- cerineus, cerinus (« couleur de cire »)
- cerula (« petit morceau de cire »)
- ceriolarium (« chandelier »)
- cero (« cirer »)
- incero (« enduire de cire »)
- ceroferarius (« porteur de cierge »)
- cerosus (« riche en cire »)
- sincerus (« sincère »)
Apparentés étymologiques
modifier- cerintha (« cérinthe, mélinet »)
- cerinthus (« miel brut »)
- ceroma (« céromat »)
- ceronia (« caroubier »)
- cerotum, ceratum (« cérat, mélange de cire et d'huile »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- « cera », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Cire) Du latin cera.
- (Draine) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cera \ˈseɾo̞\ |
ceras \ˈseɾo̞s\ |
cera \ˈseɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Cire.
Dérivés
modifierParonymes
modifier- cira (« poudre de neige »)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cera \ˈseɾo̞\ |
ceras \ˈseɾo̞s\ |
cera \ˈseɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Ornithologie) Draine.
cera-gavòta, cera montanhiera, cera de montanha
- (Ichtyologie) Labre, genre de poissons de mer.
- Souffre-douleurs, bouc émissaire.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « cera [ˈseɾo̞] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifierNom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cera | cery |
Vocatif | cero | cery |
Accusatif | cerę | cery |
Génitif | cery | cer |
Locatif | cerze | cerach |
Datif | cerze | cerom |
Instrumental | cerą | cerami |
cera \ʦ̑ɛra\ féminin
Synonymes
modifier- haft (« broderie »)
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cera | cery |
Vocatif | cero | cery |
Accusatif | cerę | cery |
Génitif | cery | cer |
Locatif | cerze | cerach |
Datif | cerze | cerom |
Instrumental | cerą | cerami |
cera \ʦ̑ɛra\ féminin
- Mine, visage, complexion.
Prononciation
modifier- Varsovie (Pologne) : écouter « cera [Prononciation ?] »
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cera. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a et b « cera », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
modifier- Du latin cera.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cera | ceras |
cera féminin
- Cire.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « cera [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierForme de nom commun
modifiercera \Prononciation ?\ masculin inanimé