Voir aussi : Colo, coló, cɔ̀lɔ̀

Étymologie

modifier
(Nom commun 1) (Date à préciser) Apocope de colonie de vacances.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Apocope de coloscopie.
(Nom commun 3) (Date à préciser) Apocope de coloniale.
(Nom commun 4) (Date à préciser) Apocope de colorisation.

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
colo colos
\ko.lo\

colo \ko.lo\ féminin

  1. (Familier) Colonie de vacances.
    • Une colo tourne au fiasco — (journal metro, édition Paris, no 928 du 7 avril 2006)

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
colo colos
\ko.lo\

colo \ko.lo\ féminin

  1. (Familier) Coloscopie.
    • Pourquoi vous avez une colo à passer à votre âge ? — (site www.jeuxvideo.com)

Traductions

modifier

Nom commun 3

modifier
Singulier Pluriel
colo colos
\ko.lo\

colo \ko.lo\ masculin

  1. (Familier) (Argot militaire) Troupes coloniales ou soldat de ces mêmes troupes.
    • Et son cousin, c'est pas un con, puisqu'il est facteur dans le civil et qu'il a fait son sapin dans la colo avec de vrais durs qui n'entamaient jamais une belote sans avoir à portée de main leur carton de douze bières chacun. — (Jean Failler, Le petit Quimpérois s'en va en guerre, tome 2 : Années 60-62 - Algérie, Palémon Éditions, 2023, chap. 3)

Traductions

modifier

Nom commun 4

modifier
Singulier Pluriel
colo colos
\ko.lo\

colo \ko.lo\ féminin

  1. (Familier) Colorisation.
    • J'ai fini le Line de Lena ! Plus que la colo ! ^^ — (site twitter.com, 18 novembre 2023)

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe colar
Indicatif Présent (yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Imparfait (yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Passé simple (yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Futur simple (yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo

colo \ˈko.lo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colar.

Étymologie

modifier
De l’allemand Zoll.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif colo
\ˈt͡so.lo\
coloj
\ˈt͡so.loj\
Accusatif colon
\ˈt͡so.lon\
colojn
\ˈt͡so.lojn\

colo \ˈt͡so.lo\ mot-racine UV

  1. (Métrologie) Pouce (unité de mesure).

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Du latin colum (« tamis »)[1].

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
colo
\ˈko.lo\
coli
\ˈko.li\

colo \ˈko.lo\ masculin

  1. (Technique) Tamis, crible.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
colo
\ˈko.lo\
coli
\ˈko.li\

colo \ˈko.lo\ masculin

  1. (Désuet) Variante de colon.

Forme de verbe 1

modifier
Voir la conjugaison du verbe colare
Indicatif Présent (io) colo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

colare \ˈko.lo\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colare.

Forme de verbe 2

modifier
Voir la conjugaison du verbe colere
Indicatif Présent (io) colo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

colo \ˈko.lo\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colere.

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • colo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Références

modifier
  1. « colo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
(Verbe 1) De l’indo-européen commun *kwel-[1] (« tourner », « séjourner ») qui donne aussi βουκόλος, βουκολέω en grec ancien[2]. Julius Pokorny[1] rapproche de cette racine inquilinus (« locataire »), Esquiliae, Esquilinus (« Esquilin »), colus (« quenouille »), collum (« cou, col »).
(Verbe 2) Dénominal de colum[2] (« tamis »).

Verbe 1

modifier

colo, infinitif : colĕre, parfait : colŭi, supin : cultum (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. Cultiver.
    • colere suos agros. — (Cicéron)
      cultiver ses champs.
  2. Habiter, séjourner.
  3. Soigner, entretenir, orner, parer.
    • sacra privata colere.
      accomplir les sacrifices domestiques.
  4. (Sens figuré) Soigner, s’occuper de, pratiquer, exercer.
    • colere virtutem.
      pratiquer la vertu.
    • colere artem.
      exercer un métier.
  5. Protéger, veiller sur, s’intéresser à.
  6. Honorer, vénérer, adorer.
    • colere pacem.
      respecter la paix.
    • plebem colui.
      j’ai été dévoué aux plébéiens.
  7. Respecter (un homme), avoir des égards pour, montrer de la déférence, courtiser.
    • aliquem observare et colere.
      entourer quelqu’un d’égards et d’attentions.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Verbe 2

modifier

colō, infinitif : colāre, parfait : colavi, supin : colātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Tamiser, verser goutte à goutte, passer à l’étamine, filtrer, purifier.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier
  • colatura (« résidu d'un liquide filtré »)
  • colatus (« passé à l'étamine, filtré »)
  • excolo (« ôter en filtrant »)
  • percolo (« filtrer, percoler »)
  • recolo (« filtrer de nouveau »)
  • transcolo (« passer à travers un tamis »)

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. a et b « colo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

colo \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Cou.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin collum.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
colo colos

colo \kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \kˈɔ.lʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Anatomie) Cou.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe colar
Indicatif Présent eu colo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

colo \kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \kˈɔ.lʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colar.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Voir aussi

modifier
  • colo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

Forme de nom commun

modifier

colo \Prononciation ?\ féminin

  1. Accusatif singulier de cola.
  2. Instrumental singulier de cola.
  NODES
Association 1
INTERN 1
Note 2
twitter 1