Étymologie

modifier
Dérivé de comercial, avec le suffixe -izar.

comercializar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Commercialiser.

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de comercial, avec le suffixe -izar.

comercializar \ku.mɨɾ.sjɐ.li.zˈaɾ\ (Lisbonne) \ko.meɾ.sja.li.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Commercialiser, vendre.
    • “O saco de 50 Kg de amendoim, nas semanas anteriores, custava entre 3000 e 3800 Meticais e, esta semana, está a ser comercializado por 4200 Meticais. O feijão manteiga custava por aí 4000 Meticais e está agora a ser vendido por 5000 Meticais.” — (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])
      "Les semaines précédentes, un sac de 50 kg de cacahuètes coûtait entre 3000 et 3800 Meticais et cette semaine, il est vendu à 4200 Meticais. Les haricots beurre qui coûtaient environ 4000 Meticais se vendent aujourd'hui à 5000 Meticais".
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  NODES