comme un poisson dans l’eau
Étymologie
modifierLocution adjectivale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
comme un poisson dans l’eau \kɔ.m‿œ̃ pwa.sɔ̃ dɑ̃ l‿o\ |
comme des poissons dans l’eau \kɔm de pwa.sɔ̃ dɑ̃ l‿o\ |
comme un poisson dans l’eau \kɔ.m‿œ̃ pwa.sɔ̃ dɑ̃ l‿o\
- Particulièrement à l’aise (dans un environnement donné).
Au volant de sa voiture, il est comme un poisson dans l’eau.
— Ce gaillard-là se trouve dans les intrigues de la Chambre comme un poisson dans l’eau.
— (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)Les officiers français reprirent pour les désigner le célèbre slogan de Mao-Ze-Dong : « Le rebelle vit dans la population comme un poisson dans l’eau.
— (Jean-Charles Jauffret, Maurice Vaïsse et Charles-Robert Ageron, Militaires et guérilla dans la guerre d’Algérie, 2001)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : wie ein Fisch im Wasser (de)
- Anglais : like a duck takes to water (en)
- Breton : evel ul logodenn er bleud (br)
- Catalan : com peix a l'aigua (ca)
- Coréen : 물 만난 물고기 (ko) mul mannan mulgogi
- Croate : biti okretan (hr), kao riba u vodi (hr)
- Espagnol : como pez en el agua (es)
- Finnois : kuin kala vedessä (fi)
- Italien : come pesce nell'acqua (it)
- Japonais : 水を得た魚 (ja) mizu o eta uo
- Occitan : com un arrat au burguèr (oc), com los saumons au gave (oc), com un taish au milhòc (oc), com pedolh en perissa (oc)
- Polonais : jak ryba w wodzie (pl)
- Portugais : como um peixe na água (pt)
- Roumain : ca peștele în apă (ro)
- Tchèque : jako ryba ve vodě (cs)
Prononciation
modifier- France (Yvelines) : écouter « comme un poisson dans l’eau [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « comme un poisson dans l’eau [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « comme un poisson dans l’eau [Prononciation ?] »
- France : écouter « comme un poisson dans l’eau [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « comme un poisson dans l’eau [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « comme un poisson dans l’eau [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « comme un poisson dans l’eau [Prononciation ?] »