compartir
Étymologie
modifier- Du latin compartire (« partager »).
Verbe
modifiercompartir \kɔ̃.paʁ.tiʁ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Vieilli) Faire des compartiments.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vieilli) Partager.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Somain (France) : écouter « compartir [Prononciation ?] »
Références
modifier- Nouveau Petit Robert, 2001
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- (1696) Du latin compartīre.
Verbe
modifiercompartir transitif
- Partager, mettre en commun.
Prononciation
modifier- catalan oriental (hors majorquin) : \kumpəɾˈti\
- valencien : \kompaɾˈtiɾ\
- catalan nord-occidental : \kompaɾˈti\
- majorquin : \kompəɾˈti\
- Barcelone (Espagne) : écouter « compartir [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin compartīre.
Verbe
modifiercompartir \kom.paɾˈtiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Partager, mettre en commun.
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « compartir [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiercompartir (voir la conjugaison)