Étymologie

modifier
Du latin comparare.

comprar

  1. Acheter, acquérir.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin comparare.

comprar

  1. Acheter, acquérir.

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin comparare.

comprar \kom.ˈpɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Acheter, acquérir.

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Prononciation

modifier
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « comprar [Prononciation ?] »

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

comprar (voir la conjugaison)

  1. Acheter.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin comparare.

comprar (graphie normalisée) \kum.ˈpra\

  1. Acheter.
    • Los afaires anèron talament ben al començament que dins dos ans mon paire comprèt camps, vinhas, prats, olivedas e lo pus bèl ostal de l’endrech.
      Les affaires allèrent si bien au commencement qu’en l’espace de deux ans mon père acheta champs, vignes, prés, olivettes et la plus belle maison de l’endroit. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier, page 137)
  • Il s’agit d’une forme archaïque dans la plupart des parlers, où elle a été remplacée par sa variante crompar.

Variantes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin comparare.

comprar \kõ.pɾˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.pɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Acheter, acquérir.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  NODES
Association 1
INTERN 1
Note 4