confiance
Étymologie
modifier- (XIIIe siècle)[1] Du latin confidentia[1], francisé d’après fiance.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
confiance | confiances |
\kɔ̃.fjɑ̃s\ |
confiance \kɔ̃.fjɑ̃s\ féminin
- (Psychologie) Sentiment de sécurité vis-à-vis de quelqu’un ou quelque chose.
J’éprouvai pour cet officier une sympathique confiance qui s’accentua, dans la suite de nos rapports. La fréquentation des Danois a toujours provoqué chez moi des sentiments de même nature.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Depuis son départ de Rejkjavik en Islande, le 9 août, on en est sans nouvelles, et malgré ma grande confiance en lui, je suis fort inquiet.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)C’est avec de telles calembredaines que les prêtres s’imaginent piper la confiance des enfants à l’âge où, précisément, ils commencent à discerner qu’ils n’ont pas poussé dans les choux.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 247)J’ai connu l’Amérique de la prospérité. J’ai connu cette confiance, cette certitude, cet orgueil. J’ai connu ce peuple qui croyait, de bonne foi, monter tout entier vers une stratosphère paradisiaque.
— (André Maurois, Chantiers américains, 1933)Nous les hommes des douars lointains, des hauts djebels, des larges vallées, nous savions que l’on ne bâtit pas sa maison si l’on n’a pas confiance dans la solidité du sol.
— (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, page 26, France-Empire, 1963)Les véritables écrivains (s’il en reste) jouent leur existence au jour le jour, ils ne peuvent faire confiance à personne, l’absence de futur assuré est leur loi.
— (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, page 549)L’amîn est celui dont l’écriture, dans les contrats, actes et autres documents, fait foi. Il doit donc bénéficier de la confiance de toutes les parties.
— (Paul Bonnenfant, Sanaa: Architecture domestique et société, CNRS Éditions, 2014, page 92)La vision du (groupe) créateur de Bitcoin consistait à court-circuiter les problèmes des preneurs de décisions centralisés et a introduit un passage sans précédent du modèle basé sur la confiance à l’absence systémique de confiance. «Toutefois, cette tentative audacieuse de remplacer les humains par les mathématiques a mal calculé l’incalculable: la prédisposition de l’humanité à s’immiscer dans le processus, à le modifier, à le spolier, à le manipuler et à s’y immiscer», nuance Maxwell Short.
— (La chaîne de blocs a causé une crise organisationnelle, François Remy, Les Affaires, 13 juin 2024)
}}
- (Psychologie) Assurance, hardiesse.
Aborder quelqu’un avec confiance.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierSentiment de sécurité
- Afrikaans : vertroue (af)
- Allemand : Vertrauen (de) neutre, Zuversicht (de) féminin
- Anglais : trust (en) (notez: Faites moi confiance. = Trust me.), confidence (en) (2)
- Basque : konfiantza (eu)
- Breton : fiziañs (br) féminin
- Catalan : confiança (ca) féminin
- Chinois : 信任 (zh) xìnrèn, 信赖 (zh) (信賴) xìnlài
- Espagnol : confianza (es) féminin
- Grec : εμπιστοσύνη (el) empistosýni̱
- Ido : fido (io)
- Italien : fiducia (it) féminin, affidamento (it) masculin
- Kotava : odiakuca (*)
- Lorrain : fiate (*)
- Néerlandais : vertrouwen (nl)
- Occitan : fisança (oc)
- Portugais : confiança (pt) féminin
- Roumain : încredere (ro) féminin
- Russe : вера (ru) féminin, доверие (ru) neutre
- Same du Nord : oskut (*), dorvu (*), luohttámuš (*)
- Shingazidja : uaminifu (*)
- Sicilien : affidamentu (scn)
- Solrésol : m'irela (*)
- Songhaï koyraboro senni : naanay (*)
- Tchèque : důvěra (cs)
- Tsolyáni : daravǘnikh (*)
Confiance en soi
- Allemand : Selbstvertrauen (de) neutre
- Anglais : self-confidence (en)
- Chinois : 自信 (zh) zìxìn, 自信心 (zh) zìxìnxīn
- Indonésien : percaya diri (id)
- Japonais : 自信 (ja) jishin
- Kotava : fol (*)
- Néerlandais : zelfvertrouwen (nl)
- Portugais : autoconfiança (pt) féminin , firmeza (pt) féminin
- Roumain : incredere (ro) féminin
- Solrésol : m'irela (*)
- Tchèque : sebedůvěra (cs)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe confiancer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je confiance |
il/elle/on confiance | ||
Subjonctif | Présent | que je confiance |
qu’il/elle/on confiance | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) confiance |
confiance \kɔ̃.fjɑ̃s\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de confiancer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de confiancer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de confiancer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de confiancer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de confiancer.
Prononciation
modifier- France : écouter « confiance [kɔ̃.fjɑ̃s] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « confiance [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « confiance [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- confiance sur le Dico des Ados
Références
modifier- ↑ a et b « confiance », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage