Étymologie

modifier
(XVIIe siècle)[1] De l’espagnol corral (« cour, basse-cour ») ou à l’anglais corral, lui-même de l’espagnol.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
corral corrals
\kɔ.ʁal\
 
Le corral d’un ranch.
 
Un corral à éléphants en Asie au XIXème siècle. (3)

corral \kɔ.ʁal\ masculin

  1. Enclos où l’on parque les animaux, en particulier les bovins.
  2. (En particulier) Enclos attenant à l’arène, où sont parqués les taureaux avant la corrida.
  3. Au Sri Lanka, amphithéâtre destiné à emprisonner les éléphants sauvages[2].
Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l’espagnol corral.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
corral
\kə.ˈɹæl\
corrals
\kə.ˈɹælz\

corral \kə.ˈɹæl\

  1. Corral.

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier



Homophones

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Voir l’espagnol corral.

Nom commun

modifier

corral [koˈral] masculin

  1. Basse-cour, enclos, corral.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de corro (« cercle »), avec le suffixe -al ; voir le portugais curral.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
corral
\koˈral\
corrales
\koˈra.les\

corral Modèle:un phon masculin

  1. Basse-cour, enclos, corral.
    • [...]; misa de amanecer, misa de viejas que llevan luto y luego encienden la chimenea, salen al corral a recoger los huevos que anoche pusieron las gallinas y empiezan a hacer el desayuno; [...]. — (Alfonso Martínez Garrido El miedo y la esperanza, 1964)
      [...] ; messe à l’aube, messe de vieilles (femmes) qui sont habillées en noir (portent le deuil) et ensuite allument la cheminée, vont à la basse-cour ramasser les œufs que les poules ont pondus (pondirent) hier soir et commencent à préparer le déjeuner ; [...].

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Nom commun

modifier

corral \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de carral.

Références

modifier
  NODES
orte 2