cos
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiercos
- (Mathématiques) Cosinus. Note : L’exposant peut être écrit après cos.
- cos α = 1/2 d’où α = π/3 (= 60°).
- cos2 θ ≡ (cos θ)2
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierSingulier et pluriel |
---|
cos \kɔs\ |
cos \kɔs\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Métrologie) Mesure des liquides chez les Hébreux, valant 0,251 litre.
COS. Mesure de capacité pour liquides, en usage chez les anciens Égyptiens. Le cos, 6e du log, valait 4.19 centilitres. Le cos philétérien, établi plus tard, valait 8.1 centilitres. Voyez Log.
— (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier et pluriel |
---|
cos \kɔs\ |
cos \kɔs\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Métrologie) Mesure itinéraire du sous-continent indien.
- COS, Coss. Mesure itinéraire dans l’Inde.
À Calcutta, Bengale, le coss = 2000 yards = 4000 covits ou cubits = 6000 pieds anglais = 1.8288 kilomètre.
À Seringapatam, Mysore, le hardary ou coss, ¼ de la gavada ou journée de marche, = 6000 gujahs = 6416 ⅔ yards = 19250 pieds anglais = 5.8673 kilomètres. Cependant le hardary ou coss ordinaire est d’un quart plus court et vaut 4812 ½ yards = 14437 ½ pieds anglais = 4.4005 kilomètres.
Le cos est une mesure très variable dans l’Inde. Dans la province de Malwah, il est de 1 ½ à 2 milles anglais. Son estimation la plus générale est de 35 au degré, ce qui lui donne une valeur d’environ 2 milles anglais, mais il est quelquefois de 37 ½, 40 et 45 au degré.
L’ancien cos ou krosa des Hindous, faisait le quart de la yojana, et se divisait en 100 ténab = 400 bambous = 800 vansa = 2000 danda = 5000 guz = 8000 hasta ou coudées = 5599 ⅖ yards = 5.12 kilomèt. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- COS, Coss. Mesure itinéraire dans l’Inde.
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Nom commun) Du nom de l’île islandaise Cos, d’où elle a été introduite.
- (Conjonction) De ’cause, aphérèse de because.
Nom commun
modifiercos
- Romaine (laitue).
Conjonction
modifiercos \kɒz\ (Royaume-Uni)
- (Royaume-Uni) Parce que.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « cos [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « cos [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin corpus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cos \ˈkɔs\ |
cossos \ˈkɔsus\ |
cos [ˈkɔs]
- Corps.
morí lo gras
— (Jaume Roig, Espill, Livre troisième, troisième partie.)
e roig vedell,
de cos e pell
immaculat,
sacrificat
per lo comú,
alt e tot nu.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « cos [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Voir le mot breton koad.
Nom commun
modifiercos \Prononciation ?\ masculin
- Bois.
Prononciation
modifierVariantes orthographiques
modifier- En cornique commun, ce mot s'écrit koes.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierIndéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | cos | cosa | an chos | na cosa |
Vocatif | a chos | a chosa | — | — |
Génitif | coise | cos | na coise | na gcos |
Datif | cos; cois1 |
cosa | leis an gcos; leis an gcois1 don chos; don chois1 |
leis na cosa |
1 forme archaïque ou dialectale |
cos \Prononciation ?\ féminin
Notes
modifier- Le datif singulier cois apparaît dans la langue standard dans de nombreuses expressions figées.
- La forme cois est également utilisée après le nombre dhá en tant que relicat du duel.
Prononciation
modifier- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « cos [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- L’irlandais de poche, Assimil, 2003.
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « cos [ʃɔs] »
Références
modifier- « cos », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *k̂ō(i)- [1] (« aiguiser, affuter ») qui donne aussi cautes (« roche, écueil »), catus (« [esprit] fin, aiguisé, rusé »), le grec ancien κῶνος, kônos (« cône »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cos | cotēs |
Vocatif | cos | cotēs |
Accusatif | cotem | cotēs |
Génitif | cotis | cotum |
Datif | cotī | cotibus |
Ablatif | cotĕ | cotibus |
cos \Prononciation ?\ féminin
- Pierre à aiguiser.
ipsam iracundiam fortitudinis quasi cotem esse dicebant
— (Cicéron. Ac. 2, 44, 135)- ils disaient que la colère est comme la pierre à aiguiser du courage.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- cotaria (« carrière de pierres à aiguiser »)
- cotiarius (« émouleur »)
- coticula (« petite pierre à aiguiser ; pierre de touche ; petit mortier »)
Références
modifier- « cos », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *k̂ō(i)-