déchirement
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
déchirement | déchirements |
\de.ʃiʁ.mɑ̃\ |
déchirement \de.ʃiʁ.mɑ̃\ masculin
- Action de déchirer, d’être déchiré ou résultat de cette action.
Les déchirements et les fracas étaient fréquents à l’intérieur. Il se faisait là un travail de désagrégation formidable.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Ô nuit ! Déchirements enflammés de la nue,
— (Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « Qaïn », Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1re éd. 1862), page 13)
Cèdres déracinés, torrents, souffles hurleurs,
Ô lamentations de mon père, ô douleurs,
Ô remords, vous avez accueilli ma venue,
Et ma mère a brûlé ma lèvre de ses pleurs.
- (Sens figuré)
Ainsi présentée, la demande ne pouvait pas ne pas être accueillie, mais ce ne fut pas sans déchirements.
— (Hector Malot, En famille, 1893)Le réveil est horrible. Le moment où je passe de l’inconscient au conscient est un déchirement.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
Dérivés
modifier- déchirements d’entraille (violentes douleurs d’entrailles)
- déchirement de cœur (douleur vive et amère)
Traductions
modifier- Allemand : Zerrissenheit (de)
- Anglais : tearing (en) ; dilaceration (en)
- Croate : rastavljanje (hr)
- Grec : σχίσιμο (el)
- Grec ancien : ἄμυγμα (*) amugma neutre
- Ido : lacero (io) ; lacerado (io) ; lacereso (io)
- Italien : sbranarsi (it), dilaniamento (it), lacerazione (it), strazio (it) masculin
- Picard : déqhirmint (*), tachnåjhe (*)
- Portugais : despedaçamento (pt) masculin
Prononciation
modifier- Canada (Shawinigan) : écouter « déchirement [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « déchirement [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (déchirement), mais l’article a pu être modifié depuis.