découler
Étymologie
modifierVerbe
modifierdécouler \de.ku.le\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Couler peu à peu et de suite.
Scoronconcolo. – Le vent va glacer sur votre visage la sueur qui en découle.
— (Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte IV, scène 11)[…], le tombeau de saint Nicolas n'a point cessé d'être glorieux, et, comme tout pèlerin de Bari peut le voir de ses yeux, la « manne » ou liqueur miraculeuse continue à découler de ses ossements.
— (Eugène Marin, Saint Nicolas: évêque de Myre (vers 270-341), Paris : Librairie Victor Lecoffre, 1917, page 143)Il s’est fait une coupure et il en découle du sang. - La sueur découlait de son visage.
- (Sens figuré) Procéder, provenir logiquement ou naturellement.
Nous croyons que la plus grande partie des maux qui affligent les hommes découle de la mauvaise organisation sociale ; et que les hommes, par leur volonté et leur savoir, peuvent les faire disparaître.
— (Errico Malatesta, Le Programme anarchiste)Perso , j'ai choisi d'avoir des enfants et bah je paie les fournitures scolaires et tout ce qui en découle....
— (Commentaire La DH, 21/10/2024)
Synonymes
modifier- Provenir logiquement ou naturellement : dériver
Traductions
modifierprovenir logiquement ou naturellement
- Allemand : auslaufen (de), rinnen (de), entspringen (de), von etwas kommen (de), sich aus etwas ergeben (de)
- Anglais : derive (en), flow from (en)
- Croate : curiti (hr), proizlaziti (hr)
- Espagnol : derivar (es), proceder (es), resultar (es)
- Espéranto : rezulti (eo)
- Néerlandais : voortvloeien (nl)
- Roumain : decurge (ro)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « découler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « découler [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (découler), mais l’article a pu être modifié depuis.