dequé
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierNom commun
modifierdequé \deˈke\ (graphie normalisée) masculin
- Avoir, bien.
Un pichòt dequé.
- Un petit avoir.
Li manca que lo dequé.
- Il ne lui manque que les moyens.
Ela esperava pas qu’aquò, que qualqu’un la menèsse en America, per ne poder causir un autre qu’agèsse dequé.
— (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004)- Elle, elle n’attendait que cela, que quelqu’un la mène en Amérique, pour pouvoir en choisir un autre qui ait du bien.
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage