diluvial
Étymologie
modifier- Du latin diluvialis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | diluvial \di.ly.vjal\ |
diluviaux \di.ly.vjo\ |
Féminin | diluviale \di.ly.vjal\ |
diluviales \di.ly.vjal\ |
diluvial \di.ly.vjal\
- Diluvien.
Bientôt, soit qu'elle se volatilisât par l'effet du feu intérieur, cet atelier de Vulcain; soit qu'elle s'évaporât par l'action du soleil, cet œil de Dieu, l'eau diluviale commença de diminuer.
— (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833)L’Européen ne peut se faire une idée de ces pluies diluviales, quelquefois si fréquentes pendant l’hivernage.
— (Félix Longin, Voyage à la Guadeloupe, p. 265, Monnoyer, Le Mans, 1848)
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « diluvial [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (diluvial)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
diluvial | diluviais |
diluvial \diluˈvjaɫ\ (Lisbonne)
- Diluvien.
E dizer-se que essas chuvas agora demasiado copiosas, ameaçadoras, diluviais, tinham demorado a chegar, tinham-se feito esperar e rogar!
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Et dire que ces pluies maintenant trop abondantes, menaçantes, diluviennes, avaient tardé à venir, s’étaient fait attendre et prier !