Voir aussi : dònder

Étymologie

modifier
Du moyen breton donder[1][2].
Dérivé de don (« profond »), avec le suffixe -der.

Nom commun

modifier
Mutation Singulier Pluriel
Non muté donder donderioù
Adoucissante zonder zonderioù
Durcissante tonder tonderioù

donder \ˈdɔ̃n.dɛr\ masculin

  1. Profondeur.

Apparentés étymologiques

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 195a

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du moyen néerlandais donre, donner, donder, issu du vieux néerlandais *thunar, *thonar, lui-même du proto-germanique *þunraz, originellement de l'indo-européen commun *(s)tenh₂-.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom donder donders
Diminutif dondertje dondertjes

donder \ˈdɔn.dər\ masculin

  1. Tonnerre.
  2. Carcasse, type.
    • (Sens figuré) iemand op zijn donder geven
      sonner les cloches à quelqu’un, passer un savon à quelqu’un

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier

donder \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de donderen.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
  NODES