durch
Étymologie
modifier- (IXe siècle) Du moyen haut-allemand durch, dur [1], du vieux haut allemand thuruh, duruh [1], du proto-germanique *þurhw. Apparenté à l’anglo-saxon thuru et à l’anglais through qui a subi une métathèse.
Préposition
modifierdurch \dʊʁç\ suivi de l’accusatif
- À travers, par, directement d’un bord à l’autre, en traversant.
Durch die Wand.
- À travers le mur.
Er kam durch die Tür.
- Il est venu par la porte.
(...) und neben dem Lotsen, welcher die Leitung des »Pharao« durch die enge Einfahrt des Marseiller Hafens übernommen hatte, stand ein junger Mann, der jede Bewegung des Schiffes mit lebhaftem Auge überwachte und jeden Befehl des Lotsen schnell und sicher wiederholte.
— (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)- (...) et près du pilote, qui s’apprêtait à diriger le Pharaon par l’étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste rapide et à l’œil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et répétait chaque ordre du pilote.
Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) Im Mittelpunkt steht dabei die Frage, warum die Piloten überhaupt durch ein solches Schlechtwettergebiet geflogen sind und ob sie die Lage unterschätzt haben.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) La question centrale est de savoir pourquoi les pilotes ont traversé une telle zone de mauvais temps et s’ils ont sous-estimé la situation.
- À travers, par, dans tous sens par toute l’étendue de.
Der 39-jährige Russe hat 2013 den Messengerdienst gegründet und jettet als digitaler Nomade durch die Welt. Am Wochenende wurde er in Frankreich festgenommen
— (Andreas Danzer, « Pawel Durow, der Mann hinter dem umstrittenen Messenger Telegram », dans Der Standard, 25 août 2024 [texte intégral])- L'homme russe de 39 ans a fondé le service de messagerie en 2013 et parcourt le monde en tant que nomade numérique. Ce week-end, il a été arrêté en France
- Via, par, grâce à.
Ich habe sie durch meinen Freund kennengelernt.
- Je l’ai connue par mon ami.
- (Pour introduire un complément dans une phrase passive, voir note) À cause de, par.
Er wurde durch einen Schuss getötet.
- Il a été tué par un coup de feu.
Nagellack, wie wir ihn heute kennen, ist aber eine moderne Erfindung, die erst durch die Automobilindustrie möglich wurde. Die Brüder Charles und Joseph Revson entwickelten zusammen mit einem Chemiker auf Basis von Autolacken den ersten Nagellack und brachten ihn 1932 unter dem Markennamen Revlon auf den Markt.
— (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Le vernis à ongles tel que nous le connaissons aujourd'hui est cependant une invention moderne qui n’a été rendue possible que par l'industrie automobile. Les frères Charles et Joseph Revson, en collaboration avec un chimiste, ont créé le premier vernis à ongles à base de laque automobile et l’ont lancé sur le marché en 1932 sous le nom de marque Revlon.
- (Mathématiques) Divisé par.
Note d’usage : La préposition durch est utilisée dans une phrase passive à la place de von :
- pour introduire un complément de cause ou d’agent quand le sujet logique n’est pas immédiatement le point de départ de l’action :
- Er wurde durch den Präsidenten ausgezeichnet. – « Il a été distingué par le président. »
- quand le sujet logique est un phénomène naturel :
- Die Fabrik wurde durch einen Brand vernichtet. – « La fabrique a été détruite par un incendie. »
- dans les phrases comportant une substantivisation de la forme passive du verbe :
- Die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus. – « La découverte de l’Amérique par Colomb. »
Synonymes
modifier- dank (2)
- mittels (2)
- vermittels (2)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierPostposition
modifierdurch \dʊʁç\ précédé de l’accusatif
- (Informel) [1] Durant, (tout) au long de.
Den ganzen Tag durch.
- Toute la journée durant.
Adverbe
modifierdurch \dʊʁç\
Synonymes
modifierDérivés
modifier- durch Abwesenheit glänzen (« briller par son absence »)
- durch und durch
- durchaus (« absolument »)
- durchbacken (« cuire à cœur »)
- hindurch (« à travers », « durant »)
Prononciation
modifier- (Allemagne) : écouter « durch [dʊʁç] »
- Vienne : écouter « durch [dʊʁç] »
- (Allemagne) : écouter « durch [dʊʁç] »
- Berlin : écouter « durch [dʊʁç] »
Références
modifier- [1] DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin durch → consulter cet ouvrage (durch_hindurch_mittels_waehrend)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
(Merci de rajouter les articles en paramètres, ou à défaut d’enlever ce modèle)
Étymologie
modifier- Voir l’allemand durch.
Préposition
modifierdurch \Prononciation ?\
Variantes orthographiques
modifierÉtymologie
modifier- De l’allemand durch.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | durch | durchy |
Génitif | durchu | durchů |
Datif | durchu | durchům |
Accusatif | durch | durchy |
Vocatif | durchu | durchy |
Locatif | durchu | durších |
Instrumental | durchem | durchy |
durch \dʊrx\ masculin inanimé
- (Cartes à jouer) Grand chelem au jeu du mariáš.
Durchem se hráč zavazuje, že vyhraje všechny štychy.
- En annonçant un grand chelem, le joueur s’engage à faire toutes les levées.
Antonymes
modifierAdverbe
modifierdurch \dʊrx\
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage