Voir aussi : Echo, Écho, echó, écho

Conventions internationales

modifier

Nom scientifique

modifier
 
[2]

echo \ˈɛko\

  1. (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine E.
  2. Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre E.
 

Étymologie

modifier
Du latin echo.

Nom commun

modifier

echo masculin

  1. Écho.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin echo.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
echo
\ˈɛk.oʊ\
ou \ˈɛk.əʊ\
echoes
\ˈɛk.oʊz\
ou \ˈɛk.əʊz\

echo \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Écho.
Temps Forme
Infinitif to echo
\ˈɛk.oʊ\ ou \ˈɛk.əʊ\
Présent simple,
3e pers. sing.
echoes
\ˈɛk.oʊz\ ou \ˈɛk.əʊz\
Prétérit echoed
\ˈɛk.oʊd\ ou \ˈɛk.əʊd\
Participe passé echoed
\ˈɛk.oʊd\ ou \ˈɛk.əʊd\
Participe présent echoing
\ˈɛk.oʊ.ɪŋ\ ou \ˈɛk.əʊ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

echo \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Résonner, répercuter.

Prononciation

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe echar
Indicatif Présent (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Imparfait (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Passé simple (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Futur simple (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo

echo \ˈe.t͡ʃo\

  1. Première personne du singulier du présent de echar.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de echar.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

echo \Prononciation ?\

  1. Avoir.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du grec ancien ἠχώ, ēkhṓ (« écho »).

Nom commun

modifier
Cas Singulier
Nominatif echō
Vocatif echō
Accusatif echō
Génitif echūs
Datif echō
Ablatif echō

echo féminin

  1. Écho, répercussion.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier
  • echoicus (« d'écho, qui fait écho »)

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin echo.

Nom commun

modifier

echo \Prononciation ?\

  1. Écho, répercussion.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
De l’espagnol hecho (même sens).

Nom commun

modifier

echo \ˈe.t͡ʃo\

  1. Fait, évènement.
    • PARAGRAFO 2. Ma jende ke a se bittima po echo okurrio andi 1 ri enero ri 1985 a ten rerecho a belá, mería ri rreparasió simbólika i a ma garantiá ri rrepetosió nu prebita andi presende rerecho, kumo pate ri konglomerao sosiá, sin nesesirá nu ri ke ané sea indibirualisao. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
      PARAGRAPHE 2. Les personnes qui ont été victimes d’événements survenus avant le 1er janvier 1985 ont droit à la vérité, aux mesures de réparation symbolique et aux garanties de non-répétition prévues dans le présent décret, dans le cadre du conglomérat social et sans qu’il soit nécessaire qu’elles soient individualisé.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

echo \Prononciation ?\ masculin

  1. Action, acte.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Du latin echo.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif echo echa
Génitif echa ech
Datif echu echům
Accusatif echo echa
Vocatif echo echa
Locatif echě
ou echu
echech
Instrumental echem echy

echo \Prononciation ?\ neutre

  1. Écho, répercussion.
  2. Écho, bruit, information, signe, rumeur.
    • dostat od někoho echo.
      Recevoir un écho de quelqu’un.

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Voir aussi

modifier
  • echo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références

modifier
  NODES
INTERN 3