estrada
Étymologie
modifier- Du latin strata.
Nom commun
modifierestrada féminin
- Estrade, chemin, voie.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
estrada \Prononciation ?\ |
estrades \Prononciation ?\ |
estrada féminin
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « estrada [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin strata.
Nom commun
modifierestrada féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- autoestrada.
- rúa.
- vía.
Étymologie
modifier- Du latin strata.
Nom commun
modifierestrada [esˈtɾaðɔ] (graphie normalisée) féminin
Dérivés
modifierSynonymes
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Étymologie
modifier- Du latin strata.
Nom commun
modifierestrada féminin
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Portugal (Porto) : écouter « estrada [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « estrada [Prononciation ?] »