falcão
Étymologie
modifier- Du latin falco.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
falcão | falcões |
falcão \faɫ.kˈɐ̃w\ (Lisbonne) \faw.kˈə̃w\ (São Paulo) masculin
Prononciation
modifier- Lisbonne: \faɫ.kˈɐ̃w\ (langue standard), \faɫ.kˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo: \faw.kˈə̃w\ (langue standard), \faw.kˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \faw.kˈɐ̃w\ (langue standard), \faw.kˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo: \faɫ.kˈãw\ (langue standard), \faɫ.kˈãw\ (langage familier)
- Luanda: \faɾ.kˈɐ̃w\
- Dili: \fəɫ.kˈə̃w\
- États-Unis : écouter « falcão [faɫ.kˈɐ̃w] »
Références
modifier- « falcão », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage